| Nada mais pretendem da vossa parte e isto, a mim, não me serve de nada, mas sei como estes engenhos são importantes para a vossa sobrevivência. | Open Subtitles | لا يريدون المزيد منكم وهذه الوحدة لا تفيدني لكنني أعرف مدى أهمّية هذه الأجهزة في تأمين استمراريّتكم |
| Ouve, hey, se, uh, se não consegue aquecer uma pizza, para mim não serve. | Open Subtitles | انظر اذا كانت لا تسخن البيتزا اذا لا تفيدني |
| Já não me serve, depois de lhe terem mexido. | Open Subtitles | لا تفيدني بعد أن نشرت |
| Achei que viria a dar jeito se tivesse de fugir depressa. | Open Subtitles | تراءى لي أنّها قد تفيدني إن احتجت للمغادرة بسرعة. |
| Vai dar jeito. Muito obrigado. | Open Subtitles | تفيدني .أشكرك عليها |
| Não faz mal. Dava-me jeito fazer a barba. | Open Subtitles | لا بأس، الحلاقة تفيدني |
| Se não é o Smith, então já não me serve. | Open Subtitles | ان لم تكن سميث لن تفيدني |
| - Não me serve de nada morto. - Óptimo. | Open Subtitles | أنتَ لا تفيدني ميّتاً - حسنٌ... |
| Dáva-me jeito uma cerveja... | Open Subtitles | قد تفيدني بعض الجعّة |