"تقابلنا أول مرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • nos conhecemos
        
    • primeira vez que nos vimos
        
    Quando nos conhecemos, sabia que a conhecia de algum lado. Open Subtitles ، عندما تقابلنا أول مرة عرفت أنك تبدين مألوفة
    Quando nos conhecemos... na casa de Lady Neston... fez-me uma pergunta à qual dei uma resposta estúpida. Open Subtitles عندما تقابلنا أول مرة عندما سألتني وأجبتُكِ بطريقة بلهاء
    Vista daqui, estás tão bonita como quando nos conhecemos. Open Subtitles من هذه الزاوية تبدين جميلة كما تقابلنا أول مرة
    Não sejas modesta. Foi como nos conhecemos, lembras-te? Open Subtitles إنكِ متواضعة جداً هكذا تقابلنا أول مرة , أتذكرين؟
    Sabia que tínhamos muito em comum da primeira vez que nos vimos. Open Subtitles أتعرف، لقد أدركتُ أننا بيننا الكثير من الأشياء المشتركة، عندما تقابلنا أول مرة
    Quando nos conhecemos, e eras casado, tínhamos estes jantares ilícitos e pedias isso. Open Subtitles عندما تقابلنا أول مرة وكنت متزوج، سيكون لدينا وجبات العشاء المحظورة هذه، وأنت تطلب ذلك.
    Há seis anos atrás, no dia em que nos conhecemos. Open Subtitles منذ ستة سنوات , يوم أن تقابلنا أول مرة
    Quando nos conhecemos, havia uma chama intensa, mas... estou a começar a sentir que essa chama está a apagar-se. Open Subtitles أتعرفين , عندما تقابلنا أول مرة , كانت هناك هذه الشرارة المجنونة لكنني اشعر مثل تلك الشرارة تتضائل
    Lembro-me de pensar, quando nos conhecemos, que eras extraordinário. Open Subtitles أتذكّر عندما تقابلنا أول مرة لم تكن شخصاً معروفاً حينها
    Quando nós nos conhecemos... eu não escolhi isto. Open Subtitles أعني أنه عندما تقابلنا أول مرة لم أوافق على هذا
    Quando nos conhecemos no hospital, disseste-me algo. Open Subtitles عندما تقابلنا أول مرة في المشفى لقد أخبرتيني شيئاً
    Sim, foi o que eu disse acerca de ti quando nos conhecemos. Open Subtitles نعم، هذا ما قلته عنك عندما تقابلنا أول مرة
    Talvez fosses quando nos conhecemos, mas, agora já não. Open Subtitles ولكن هذا ليس من شيمك ربما ما اعتادت أن تكون عليه عندما تقابلنا أول مرة ولكن ليس بعد الآن
    Lembro-me que te fiz isto no dia em que nos conhecemos. Open Subtitles أتذكر أنني اختبرتك هكذا عندما تقابلنا أول مرة
    Esqueça esse manobrista mestiço, de raça mista e me dê aquele beijo que você quer me dar desde que nos conhecemos. Open Subtitles لذا إطرحى موقف السيارات جانباً و هذا السباق اللعين و إعطينى تلك القبلة التى دائما تتوقين لإعطائها لى منذ أن تقابلنا أول مرة
    Bom quando nos conhecemos, disse-me "eles são da família". Open Subtitles الآن، عندما تقابلنا أول مرة أنتِ قلتِ لي: "إنهم عائلة"
    Podia ter respondido à tua questão quando nos conhecemos. Open Subtitles كنت أستطيع أجابتك عندما تقابلنا أول مرة
    Quando nos conhecemos, nunca me disseste nada sobre drogas. Open Subtitles ...عندما تقابلنا أول مرة أنت لم تقل لي أي شيء عن المخدرات
    Foi onde nos conhecemos... Open Subtitles هنا تقابلنا أول مرة
    Quando nos conhecemos, disse-te que o Zoom tinha de ser o melhor. Open Subtitles - ،عندما تقابلنا أول مرة - (أخبرتك بأن (زووم يريد أن يكون الأفضل
    Gostava de devolvê-la a ti... pela forma como te tratei da primeira vez que nos vimos. Open Subtitles أليك أريد الاعتذار عن طريقة تعاملي معك عندما تقابلنا أول مرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus