E então fiquei a saber por algumas pessoas que estás a lutar num mero e ilegal torneio. | Open Subtitles | وقد عرفت من بعض الأشخاص المشكوك فيهم بأنك تقاتل في بطولة غير شرعية وفي الخفاء |
Aprende-se a lutar num clube levas um soco na cara muito forte, vais para o hospital? | Open Subtitles | إذا تعلمت كيف تقاتل في ملهى ليلي و لكمك أحدهم على وجهك بقوة ستذهب إلى المستشفى أليس كذلك ؟ |
Alguma vez a viste a lutar no clube? | Open Subtitles | هل رأيتها تقاتل في هذا النادي ؟ |
Estás a lutar no lado errado, Gabriel. | Open Subtitles | - أنت تقاتل في الجانب الخاطيء من هذا، "جابرييل " |
Mas estás a lutar por uma causa perdida, meu amigo, está bem? | Open Subtitles | لكن أنت في تقاتل في معركة خاسرة يا صاحبي ، فهمت ؟ |
Tem uma deusa nessa luta, Harold, e ela está a lutar pela sua vida. | Open Subtitles | لديك قوى عظمى في هذه المعركة يا (هارولد) وهي تقاتل في سبيل حياتها |
Aprendeste a lutar num castelo? | Open Subtitles | هل تعلمت كيف تقاتل في (كاستل بلاك)؟ |
Por que não foi lutar no norte? | Open Subtitles | -كيف لا تقاتل في الشمال؟ |
Portanto, as religiões são o principal exemplo de uma instituição que está a lutar pelas coisas da mente. | TED | اذا الاديان قبل كل شيئ هي مثال على مؤسسة تقاتل في سبيل اشياء متعلقه بالعقل |
Vi-te a lutar em Londres, és espectacular. | Open Subtitles | يا صاح ، لقد رأيتك تقاتل في لندن وقد كنت عظيماً |
Só existe honra em lutar por aquilo em que acreditas, se o que acreditas for honrado. | Open Subtitles | هناك شرف وحيد في أن تقاتل في شيء مؤمن به، لو كان ما أنت مؤمن به مشرّف. |
Porquê lutar por uma raça condenada que nos irá caçar assim que perceberem que o seu reinado está a chegar ao fim? | Open Subtitles | لم تقاتل في صف جنس هالك سيتصيدنا جميعاً بمجرد أن يدركو أن سطوتهم في طريق الزوال؟ |
A RUF está a lutar pela Serra Leoa | Open Subtitles | جبهة الاتحاد الثوري تقاتل في (سيراليون) |
... está a lutar pela Serra Leoa | Open Subtitles | تقاتل في (سيراليون... ) |