Admite. Nós partilhamos o ventre da mamã. Fomos companheiros de ventre. | Open Subtitles | واجه الحقيقة، لقد تقاسمنا رحم أمّنا، ولقد كنّا رفاق رحمٍ. |
- É perfeito. Vai ser como quando partilhamos quarto no esquadrão. | Open Subtitles | سيكون ذلك رائعاً كما كان حين تقاسمنا السكن غير القانوني |
Nós dividimos as despesas de uns quantos livros, o semestre passado, e eu ainda não lhe paguei a minha parte. | Open Subtitles | لقد تقاسمنا تكلفة زوج من الكتب في الفصل الدراسي الأخير وانا لم احصل على فرصة لأدفع لها |
O que acharia a sua namorada de dividirmos um cigarro? | Open Subtitles | كيف تشعر صديقتك حولنا تقاسمنا الدخان؟ |
Os cientistas compararam nossa saliva com a dos chimpanzés com quem compartilhamos um ancestral comum que remonta a 6 milhões de anos. | Open Subtitles | قارن العلماء لعابنا مع لعاب الشمبانزي الذي تقاسمنا معه سلف مشترك قبل ستة ملايين سنه |
Ele disse que se dividíssemos o lucro, ele trazia os corpos, sem precisar de permissões. | Open Subtitles | قال أنّه إذا كان تقاسمنا الأجور، فسوف يقدّم لي الجثث، وبدون تصريح لازم |
Nós partilhámo-la. Nós Partilhámos tudo, além de ti! | Open Subtitles | لقد تقاسمناها ، لقد تقاسمنا كل شيئ بعيداً عنك |
Na outra noite, nós partilhamos um aperitivo. | Open Subtitles | اللية الماضية في العشاء قد تقاسمنا المقبلات |
- A Irmã William e eu partilhamos muitas horas de angústia. | Open Subtitles | أنا و "الأخت ويليام" تقاسمنا ساعات من القلق. |
Mas, todos partilhamos a mesma refeição. | Open Subtitles | لكننا تقاسمنا جميعا نفس الوجبة. |
partilhamos experiências. | Open Subtitles | "و "تقاسمنا كسرة خبز |
Sim. dividimos a despesa do carro, da gasolina, e outras. - Óptimo! | Open Subtitles | بالطبع ، لقد تقاسمنا تكلفه السياره الغاز و... |
A meio tempo. dividimos a custódia. | Open Subtitles | نصف الوقت ، لقد تقاسمنا الوصايا. |
dividimos nosso pão, dividimos cada osso. | Open Subtitles | تقاسمنا الخبز ، تقاسمنا حتى العظم |
Não se dividirmos o peso. | Open Subtitles | إلا إذا تقاسمنا هذا العبئ |
- E se dividirmos a despesa? | Open Subtitles | - ماذا لو تقاسمنا التكاليف؟ - |
A tua mãe e eu compartilhamos 40 anos, das mentes, corpos e almas de cada um. | Open Subtitles | أمك و أنا تقاسمنا وعشنا سويا لمدة ٤٠ عاما عقلا وروحا وجسدا . |
Lila e eu compartilhamos muitas coisas: | Open Subtitles | أنا و (ليلى ) تقاسمنا العديد من الأشياء |
Seria muito mau se dividíssemos um? | Open Subtitles | هل ستكون كارثة إن تقاسمنا واحدة؟ |
Partilhámos quartos no primeiro ano. Éramos um bom par, não? | Open Subtitles | تقاسمنا الفرفة في عامنا الأول, لقد كنا ثنائيا جيدا, رغم ذلك صح؟ |