"تقاوم" - Traduction Arabe en Portugais

    • lutar
        
    • resistas
        
    • resista
        
    • lutes
        
    • luta
        
    • resiste
        
    • lute
        
    • resistes
        
    • ripostar
        
    • resistente
        
    • resistem
        
    • combater
        
    • resistentes
        
    • irresistível
        
    • lutou
        
    Ela auto-diagnosticou-se. Anda a lutar contra o bug sem drogas. Open Subtitles لقد شخّصت نفسها ذاتياً إنها تقاوم العلّة دون أدوية
    Não resistas, se não serei forçada a, tu sabes, magoar-te. Open Subtitles لا تقاوم و إلاّ اضطررتُ إلى إيذائكَ كما تعرف
    Não resista. É tão suave. Como entrar num banho quente. Open Subtitles لا تقاوم, انه شعور هادئ كالانزلاق داخل حمام دافئ
    Não lutes, não lutes. Elas não tirarão muito. Open Subtitles لا تقاوم لا تقاوم،لن يستغرق هذا وقتا.
    Aposto que não deste tanta luta quando o Big Al fez-te isto, não foi? Open Subtitles سَأُراهنُ بأنّك لَن تقاوم عندما ننزع عنك هذه الساق ، أليس كذلك؟
    O solo esponjoso não só resiste à erosão como instala um universo microbiano que dá origem a uma pluralidade de outros organismos. TED و بالتالي فإن التربة الاسفنجية لا تقاوم التآكل فحسب بل تهيأ عالم جرثومي التي تنتج بدورها كائنتات متعددة
    Sempre disse para lutar com o frio com armas geladas. Open Subtitles لطالما أخبرتك بأن تقاوم البرد بأسلحة البرد
    Por amor de Deus, não pode deixar que aqueles sacanas o abatam. Tem de lutar. Open Subtitles لأجل الله يا رجل, لا يمكنك أن تترك هؤلاء الأوغاد يحبطونك, يجب أن تقاوم
    O Goa'uid dentro de ti morrerá, mas até lá tens de lutar! Open Subtitles الجواؤلد الذى بداخلك سيموت ! الى هذا الحين يجب ان تقاوم
    Não importa quantas vezes o vapor te fizer sinal ou por muito que tente entrar-te pelo nariz dentro, quero que resistas ao impulso de levitar do chão e flutuar em direcção à tarte. Open Subtitles الآن لا يهم كم عدد الإغراءات التي تتبخر أو تحاول ، التسلل إلى أنفك أريدك أن تقاوم رغبة
    Como teu Criador, ordeno-te que resistas ao impulso de matar-me... e de ficar aqui comigo. Open Subtitles بصفتي صانعك، فأنا آمرك أن تقاوم رغبتك الملحة بقتلي. وأن تبقى هنا برفقتي.
    - Quieto! Não resistas! Open Subtitles -قف مكانك يا إبن العاهرة، لا تتحرك ولا تقاوم
    Por favor, Coronel, não resista. - O Lorde Protector tudo vê. Open Subtitles أرجوك أيها المقدّم، لا تقاوم السيّد الحامي يرى كل شيء
    - Senhor, por favor, nao resista. - Calma aí, grandalhao. Open Subtitles لقد جئت فقط لأقول سيدى , من فضلك لا تقاوم تمهل ايها الفتى الضخم
    Calma, controla-as, usa-as, McGee, não lutes contra isso. Open Subtitles . حسناً ، تحكم بها ، تحكم بها ، أستعملها . أستعملها "ماكجي" لا تقاوم هذا "سؤال :
    A Imperatriz, pela qual Snails morreu está disposta a perder tudo... porque ela luta para mudar as coisas. Open Subtitles الإمبراطورة التي مات سنايلز من أجلها تقاوم لتخسر كل شيء لأنها تحارب لتغيير الأشياء
    Apesar disso, quando olho lá para fora, vemos como a arquitetura resiste à mudança. TED ومع ذلك, حين انظر إلى البيئة الخارجية, ترى كم تقاوم العمارة التغيير..
    Não lute com o ajudante dentro de si, McGee. Open Subtitles لا تقاوم لا تقاوم صداقتك لي
    Estás apaixonado pela tua natureza mortal. resistes ao que te dá paz. Open Subtitles انت دائما بروح سامحة انت دائما تقاوم من ياتي لك يالراحة
    Ela não está a ripostar, está a tornar-se num alvo. Open Subtitles ليست تقاوم إنّها تجعل نفسها هدفاً
    É um composto que acelera o sistema imunitário, e a superprodução do mesmo tornou-te resistente à promicina. Open Subtitles انه مركب لتعزيز نظام المناعة إفراط إفراذه يجعلك تقاوم البروميسين
    Os ratos Onychomys resistem ao veneno doloroso do escorpião através de alterações genéticas no sistema nervoso. TED الفئران الجنادب تقاوم السموم المؤلمة للعقارب التي تفترسها من خلال تغيّرات جينية في أجهزتها العصبية.
    Não podemos combater o Estado, a morte ou os impostos. Open Subtitles أنت لا تستطيع أن تقاوم دار البلدية, الموت و الضرائب
    Também sei que você conseguiu fazer negócios com essa e outras tribos pelo mundo tradicionalmente resistentes ao desenvolvimento. Open Subtitles وأعرف أيضاً أنك قمت بنجاح بإقامة علاقات عمل معها ومع قبائل عالمية أخرى تقاوم التنمية عادة.
    Quando uma força irresistível... vai contra um objecto móvel, Open Subtitles عندما توجد قوة لا تقاوم جسم إجتماعاتِ الثابتِ
    Se notares, as feridas do pescoço... ela lutou... e ela própria fez estas marcas... enquanto tentava respirar. Open Subtitles إذا لاحظتم الخدوش على رقبتها كانت تقاوم وفعلت هذه الخدوش بنفسها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus