"تقبض علي" - Traduction Arabe en Portugais

    • prender-me
        
    • prender
        
    • me apanhou
        
    Disse-me: "É melhor prender-me porque acabei de matar o Barney Quill." Open Subtitles قالَ، "يجدر بك ان تقبض علي ، ياليمون لأني قتلت بارني كويل ."
    Yeah, podem prender-me, mas nunca vão derrotar os Cobras. Open Subtitles يمكنك أن تقبض علي ولكن لا يمكنك هزيمة الـ(كوبراز)
    Vai ter que prender-me também. Abe Simpson, foi ele que permitiu trazer Propecia para crescer os pêlos o meu peito. Open Subtitles عليك أن تقبض علي أنا أيضاً فقد أحضر ، (آيب سمبسون) الـ(بريبوشا) ، لإنبات الشعر على صدري
    Eu não matei o meu ex-marido, e não me podes prender sem mais nem menos. Open Subtitles أنا لم أقتل زوجي السابق ولا يمكنك أن تقبض علي هكذا
    E ainda tentou prender o suspeito! Open Subtitles كذلك حاولت أن تقبض علي المشتبه به
    Não percebo. Porque não me apanhou antes? De que esteve à espera? Open Subtitles ل افهم , لماذا لم تقبض علي من قبل ماذا انتظرك ؟
    Vai prender-me por isso? Open Subtitles هل تقبض علي لذلك ؟
    Diz: "Podes prender-me a qualquer hora, Eddie." Open Subtitles ومكتوب عليه "(يمكنك أن تقبض علي بأي وقت يا (إدي"
    Não vais prender-me, Frank porque sabes que eu não o matei. Open Subtitles لن تقبض علي يا (فرانك) لأنك تعلم أنني لم أفعل ذلك
    Vai deixá-la prender-me? Open Subtitles هل ستدعيها تقبض علي ؟
    Não me vão prender, pois não? Open Subtitles إذاً لن تقبض علي ؟
    Está-me a prender por isso? Open Subtitles هل تقبض علي لأجل هذا ؟
    Tem de me prender de imediato. Open Subtitles عليك أن تقبض علي الآن
    E ela não me apanhou a cabular. Open Subtitles ولم تقبض علي أغش
    - E a Alfândega nunca me apanhou. Open Subtitles والجمارك أبدا لم تقبض علي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus