Lindsay Evelyn Strauss, aceita Lucas Eugene Scott como seu legítimo esposo? | Open Subtitles | ليندزي ايفلين ستراوس هل تقبلين بلوكاس سكوت ليكون زوجك الشرعي |
Virginia Johnson, aceita este homem, William Masters, para ser seu marido? | Open Subtitles | فيرجينيا جونسون هل تقبلين هذا الرجل، وليام ماسترز، زوجاً لكِ؟ |
Tu, Kriemhild... aceitas a Siegfried como teu marido legal? | Open Subtitles | هل تقبلين يا كريمهيلد بسيغفريد كزوج شرعي لك؟ |
aceitas este homem como teu esposo, até que a morte vos separe? | Open Subtitles | الين هل تقبلين هذا الرجل ان يكون زوجا لك طول العمر ؟ |
Quando ela te ensinou a beijar, estavam a acampar e usavam algum tipo de uniforme ou...? | Open Subtitles | عندما علمتك كيف تقبلين كنتم في المخيم هل كنتم تلبسن شيئا موحدا؟ |
Ou beijas sempre daquela forma? | Open Subtitles | أم أنكي تقبلين بهذه الطريقة طوال الوقت ؟ |
- E tu vais aceitar. - Já tiraste a fotografia? | Open Subtitles | سوف تقبلين هل حصلتي على تلك الصورة المأخوذة ؟ |
Amy, aceita Will como seu legítimo marido para amar e estimar desde este dia até que a morte os separe? | Open Subtitles | هل تقبلين يا "أيمـى" أن يكون ويـل" زوجك الشرعى ؟" من الآن فصاعداً حتى يفرق الموت بينكما ؟ |
Será que aceita 250 dólares para ir foder comigo? | Open Subtitles | أتسائل إن كنتِ تقبلين بـ250 دولار لممارسة الجنس معي؟ |
Rita Robbins, aceita Ernest G. Bilko para amar e honrar, na riqueza e na pobreza, na saúde e na doença... | Open Subtitles | هل تقبلين بارني بيلكو زوجا لك لتشرفيه وتكونين معه سواء كان فقيرا او غنيا |
Angela Nardino, você aceita Dean Cumanno... como seu legítimo marido... para amá-lo, respeitá-lo até que a morte os separe? | Open Subtitles | هل تقبلين يا انجيلا ناردينو دين كومانو كزوجاً لكى ؟ محباً ومطيعا ومخلصا حتى الموت ؟ |
E você, Jane Helstrom... aceita este homem como seu legítimo marido... para amá-lo e respeitá-lo até que a morte os separe? | Open Subtitles | وهل تقبلين انتى جان هيلستورم هذا الرجل زوجا شرعيا لك لكى تحبيه وتكرميه وتصونيه |
Jeannie Schmidt, aceitas como teu legítimo esposo, Randall Hertzel? | Open Subtitles | جين بوردوايت شميت, هل تقبلين براندال ميد هيرتزل ليكون زوجك الشرعي؟ |
- E tu, Brunhild... aceitas o meu rei como teu marido legal e senhor? | Open Subtitles | وهل تقبلين يا برونهيلد بالملك كزوجك ومولاك الشرعي؟ |
E agora pergunto-te a ti, Anna Louise Hansson, aceitas Christian Refner como teu esposo? | Open Subtitles | ،والآن أسألكِ يا آنا لويز هانسين هل تقبلين بـكريستين ريفنير زوجاً شرعياً؟ |
De repente estás a beijar outra mulher enquanto ele bate uma. | Open Subtitles | وفجأة تجدى نفسك تقبلين امرأة اخرى بينما هو يشاهدكم |
Sim, mas sabes que mais? Às vezes beijar falhados pode ser uma diversão. | Open Subtitles | نعم, لكن تقبلين الخاسرين أحيانا يمكن أن يكون إنحرافا مرحا |
Então, beijas todos os funcionários no seu primeiro de dia de trbalho, é? | Open Subtitles | أنت تقبلين كل العمال الجديدين في يومهم الأول ، أليس كذلك ؟ |
Talvez queira falar contigo sobre como beijas. | Open Subtitles | ربما أود أتحدث عن الطريقة التي تقبلين بها |
Bem, se tu decidires aceitar Cristo no teu coração, então tu e os teus podem se juntar ao gozo também. | Open Subtitles | حسنا .. لو انكي قررتي ان تقبلين المسيح بقلبك فسيمكن لكي انت وشعبك ان تشعرون بالراحة و المرح أيضا. |
Disseste que era a única forma de me aceitares de volta. | Open Subtitles | وقلتِ أنها الوسيلة الوحيدة حتى تقبلين بعودتي |
Porque não aceitais que tendes vivido em pecado com ele. | Open Subtitles | السبب سيدتي, أنك لا تقبلين أنك تعيشين في خطيئة معه طيلة هذا الوقت |
Quando me beijares os pés e suplicares para que acabe com o teu sofrimento, | Open Subtitles | عندما تقبلين قدمي و تتوسلي الي لأوقف معاناتك |
Levei 6 meses para que tu aceitasses. | Open Subtitles | استغرق الأمر نحو ستة أشهر قبل أن تقبلين. |
É uma beijoqueira ruidosa. | Open Subtitles | إنك تقبلين بصوت عالٍ -معذرة؟ |