Não bastava o pai, mataram todos, está tudo ensopado. | Open Subtitles | لا يمكن للفتاتين أن تقتلا والدهما... فهما ضعيفتان |
Acho que não consigo convencer os meus chefes de que não mataram aquelas pessoas. | Open Subtitles | أنا لست متأكدا إذا كان هناك شيء أقوله ﻷقنع رؤسائي بأنكما لم تقتلا أولئك الأشخاص |
Duas células cancerígenas nunca mataram ninguém mas um bilião de células cancerígenas, agora sim, estamos com problemas por isso temos de reduzir os fatores de crescimento no nosso corpo como IGF-1, um fator de crescimento de tipo 1, semelhante à insulina. | Open Subtitles | خليتين سرطان لم تقتلا أحد لكن مليار خلية سرطان، الآن سوف نتعرّض للمشاكل لذا نحتاج إنقاص عوامل النمو في أجسامنا |
Vocês estão destinados a matarem-se um ao outro. | Open Subtitles | أنتما مقدّر لكما أن تقتلا بعضكما. |
Estão destinados a matarem-se um ao outro. | Open Subtitles | مقدّر لكما أن تقتلا بعضكما. |
Olha, Stavo, a Emma e a Audrey não mataram o meu pai, nem o Jake, nem outro qualquer. | Open Subtitles | (اسمع يا (ستافو)، (إيما و(أودري) لم تقتلا والدي، ولا (چايك) ولا أي أحد. |