"تقتل نفسك" - Traduction Arabe en Portugais

    • matar-te
        
    • te mates
        
    • se matar
        
    • suicidar-te
        
    • te mataste
        
    • matar-se
        
    • te matares
        
    • morrido
        
    • se mate
        
    • suicídio
        
    • suicidar
        
    • suicidar-se
        
    • te suicidares
        
    • se mata
        
    Continuavas a matar-te para mais tarde, para o futuro. Open Subtitles أنت لا تزال تقتل نفسك للوقت اللاحق. للمستقبل.
    Mas se não a tiveres, ou se puderes perdê-la, não te mates. Open Subtitles لكن إذا افتقرت له، أو قد تضيعه أنجزه. لا تقتل نفسك
    Garanto que encontra se não se matar antes. Open Subtitles أكيد ستكون قادر أن تجده إذا لم تقتل نفسك.
    Mas depois perdes a pica e estás falida e sentes-te ainda mais sozinha e mais patética do que te sentias antes e queres suicidar-te. Open Subtitles و من ثم تخرج من هذه الحاله مُفلِس و تشعر إنك أكثر وحده و إثارةً للشفقه أكثر مما كنت من قبل و تريد أن تقتل نفسك.
    Eu volto para verificar se ainda não te mataste. Open Subtitles سأعود وأتفقدك لبعض الوقت تأكد أنك لن تقتل نفسك
    Está a matar-se lentamente enquanto mantém o mundo refém. Open Subtitles أنت تقتل نفسك ببطئ بينما تجعل العالم رهينة
    E talvez passes todas as eliminatórias, se não te matares antes. Open Subtitles وممكن ان تحقق ذلك مبين كل المتأهلين اذا لم تقتل نفسك ، اولاً
    De qualquer forma, quando desmaiaste, apercebi-me que estavas a matar-te para ajudar uma amiga. Open Subtitles على كل حال عندما غبت عن الوعي ادركت انك تقتل نفسك لتساعد صديقتك
    A única coisa que falta é matar-te sair deste doentio, maldito calor. Open Subtitles الشيء الوحيد المتبقّي هو أن تقتل نفسك لتخرج من هذا الحرّ اللّعين جداً
    Só porque és repugnante e a pessoa mais chata do planeta, e não sou a única a pensar isso, isso não significa que queira que te mates. Open Subtitles ذلك فقط لأنك كريه والشخص الأكثر ازعاجا على الكوكب وأنا لست الوحيدة التي شهدت على ذلك وهذا لا يعني أنني أريدك أن تقتل نفسك
    Olha, não quero que te mates ou que mates alguém, ok? Open Subtitles ليس يجب أن تقتل نفسك أو أي شخص آخر ؟
    Há momentos em que você não se encaixa e você pensa que vai se matar. Open Subtitles هناك أوقات تشعر فيها بالوحدة وعدم الإنتماء و تعتقد بأنك سوف تقتل نفسك
    Seu filho da mãe, quer se matar? Open Subtitles ابن العاهرة ، ؟ محاولة ل تقتل نفسك ؟
    És ornitólogo. É por isso que querias suicidar-te. Open Subtitles ‫أنت مراقب طيور ‫لهذا السبب أردت أن تقتل نفسك
    E geralmente queres suicidar-te... uma ou duas vezes durante as nossas sessões. Open Subtitles كما أنك عادة تحاول أن تقتل نفسك مرة أو مرتين أثناء التصوير - أعلم
    Quase te mataste, e só estás a ter fantasias induzidas por drogas. Open Subtitles لقد كدتَ تقتل نفسك وكل ما حصلنا عليه هو تخيلات نتيجة تأثير المخدّر
    Não pode matar-se. Open Subtitles أم، النظر، لا يمكن أن تقتل نفسك.
    É uma porcaria... quando é o teu irmão quem te diz para tu te matares para estares com ele ou ele irá fazê-lo. Open Subtitles إنه مقرف عندما يخبرك شقيقك المتوفى أن تقتل نفسك لتنضم إليه
    - E você não só podia ter morrido, mas poderia por toda a atmosfera em chamas, acabando com toda a vida. Open Subtitles -هذه درجة حرارة الشمس -ولن ندعك تقتل نفسك عندما تكون قادر على إطلاق هذه النيران في الجو، واضعا نهاية لكل حياة
    Pendure a capa por um dia antes que se mate. Open Subtitles تخلى عن العباءة ليوم واحد قبل أن تقتل نفسك
    A proximidade de cometer um homicídio antes de um suicídio. Open Subtitles كم تستطيع الاقتراب من قتلها قبل أن تقتل نفسك
    Pensei que me amasse o suficiente para se suicidar durante a noite. Open Subtitles إعتقدت أنك أحببتني بما فيه الكفايه لتنفجر و تقتل نفسك.
    Se não recuperar o meu filho, é melhor suicidar-se. Open Subtitles ، إذا لم ترجع أبني سالماً ، وانا اعنى قريباً ! فالأفضل لك أن تقتل نفسك
    Se não te suicidares, ela será a esposa de um criminoso! Open Subtitles إذا لم تقتل نفسك ستكون زوجة مجرم
    Se trabalha para viver, porque é que se mata a trabalhar? Open Subtitles توكو ,اذا كنت تريد البقاء حيا لماذا تقتل نفسك بافعالك؟ اذا كنت تريد البقاء حيا لماذا تقتل نفسك بافعالك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus