"تقدس" - Traduction Arabe en Portugais

    • santificado seja
        
    • sagrada
        
    • idolatra
        
    Pai nosso, que estais no céu, santificado seja o Vosso nome... Open Subtitles أبانا الذي في الجنة تقدس اسمك مملكة الجنة ستجيء , وسيحدث على الأرض بينما هو في الجنة
    - Pai-nosso, que estás nos céus, santificado seja o Vosso nome. Open Subtitles أبانا الذى فى السماوات تقدس أسمك
    Pai nosso que estais nos céu, santificado seja o teu nome... Open Subtitles أبانا ، الذي في السماء تقدس اسمك
    A razão por que a "Pessoa Um Dia Talvez" é tão sagrada... Open Subtitles السبب بأن المرأه تقدس شخصا في يوم من الايام
    Mas eu espero que, Acredito que o Presidente Lincoln nomeou-o porque você considerava a Constituição sagrada. Open Subtitles ولكن انا امل، بل وأثق ان الرئيس لينكولن عينك لانك كنت تقدس الدستور
    Por que idolatra aquele homem e o que ele escreve? Open Subtitles لماذا انت تقدس هذا الرجل ؟ والوقت الذي كتب فيه ؟
    Pai-nosso que estais no céu, santificado seja o Vosso nome... Open Subtitles أبانا الذي في السموات تقدس اسمك
    Pai nosso que estais no Céu, santificado seja o Vosso nome. Open Subtitles الاهنا الذي في السماء تقدس اسمه
    Pai-nosso que estais no Céu, santificado seja o vosso nome. Open Subtitles أبانا الذي في السماء تقدس اسمك
    Pai nosso que estás nos Céus, santificado seja o vosso nome, Open Subtitles تقدس اسمك,
    santificado seja o vosso nome... Open Subtitles تقدس اسمك.
    Consideram-na sagrada. TED ولذلك تقدس تلك اللغة.
    Pelo poder investido pela verdadeira Autoridade dos Vampiros, cuja sabedoria e Justiça temos como sagrada, declaro-o Rei William Compton da Luisiana. Open Subtitles التي تقدس العدل والعظة "إعلنك أنت(وليام بين كومبتون) ملك "لويزيانا
    Quem idolatra o chão que pisas? Open Subtitles التي تقدس الارض التي تمشي عليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus