aprecio sua tentativa de prevenir futuras tragédias. | Open Subtitles | واعرب عن تقديري الخاص بك وتحاول لمنع المزيد من المآسي. |
E queria demonstrar o meu apreço, se me permitires. | Open Subtitles | وأود أن تظهر تقديري لو تفضلتم اسمحوا لي. |
Os cães precisam de uma casota e as casotas precisam de ocupantes, por isso, em sinal de gratidão, deixei-te ali um presente. | Open Subtitles | الكلب يحتاج لمنزل , ومنزل الكلب يحتاج إلى عمل لذا تعبيراً عن تقديري, تركت لك شئ صغير |
Não consigo dizer o quanto eu agradeço isto, rapazes. | Open Subtitles | لا استطيع ان اعبر عن تقديري لهذا يا رجال |
Marido e pai de dois filhos, a usar os seus poderes para enfrentar marginais o que na minha opinião é... demais. | Open Subtitles | زوج وأب لابنان يستخدم قدراته في الخارج لمواجهة مجرمين قساة وهو في تقديري.. امرًا مذهل كليًا.. |
Pelos meus cálculos, o primeiro round pertenceu ao campeão, | Open Subtitles | في تقديري فإن الجولة الأولى انتهت لصالح البطل. |
Na minha estimativa são necessárias, pelo menos, três coisas: permissão, comunidade e curiosidade. | TED | في تقديري يتطلب الأمر ثلاث أشياءعلى الأقل وهي: الإستئذان والمجتمع والفضول |
Estimo em quatro dias até chegar até a cauda. | Open Subtitles | تقديري أنّك تحتاج أربعة أيّام لتصل إلى الذيل |
Por mais que aprecie a tua devoção ao estudo, há uma maneira mais simples. | Open Subtitles | رغم تقديري العميق لهذه المنحة الدراسيّة المثيرة إلّا أنّه هناك طريقة أسهل |
Eu sinto que não sou apreciada, como se não quisesses passar tempo comigo. | Open Subtitles | أشعر بأنه لا يتم تقديري وكأنك لا تريد إمضاء الوقت معي |
E eu realmente aprecio o que o senhor tem feito... por nós. | Open Subtitles | وأردت التعبير لك عن تقديري لكل ما فعلته لنا |
Sabe o quanto aprecio todos os negócios que me arranja, comandante. | Open Subtitles | حسنا, تعرف مقدار تقديري لكل .الاعمال التي ترسلها لي, ايها القائد |
Pode ficar com ele, se quiser como símbolo do meu apreço ou algo assim. | Open Subtitles | يمكنك أخذها إن أردت كهدية تعبيراً عن تقديري أو أياً يكن |
Ela só devia dançar um pouco, como um sinal do meu apreço, e apanhar um pacote. | Open Subtitles | أن تؤدي رقصتها, حيث حازت على تقديري و تأخذ الاغراض |
Queria expressar-lhe a minha gratidão, por me ter dado trabalho. | Open Subtitles | , أردت أن أبدي عن تقديري إليك لأعطائي بعض العمل |
Estou a tentar expressar a minha gratidão pela tua hospitalidade e amizade. | Open Subtitles | أنها مجرد محاولة لأعرب عن تقديري للضيافة والصداقة |
Nem lhe posso dizer o quanto lhe agradeço por vir aqui. | Open Subtitles | لا أستطيع إخباركِ بمدى تقديري لمجيئكِ هنا |
Palavras não conseguem exprimir o quanto vos agradeço por estarem aqui numa sexta-feira à noite a fazer trabalho manual, por isso vou dizer apenas isto. | Open Subtitles | الان, الكلمات لا يمكنها التعبير عن مدى تقديري لوجودكم هنا في ليلة جمعة منشغلين بالأعمال اليدوية ...لذا, فقط سأقول هذا |
Uma pechincha, na minha opinião. | Open Subtitles | حسب تقديري,فهي صفقة رابحة. |
Segundo os meus cálculos, os homens ou o Malcolm voltam a cada 30 minutos. | Open Subtitles | على حسب تقديري مالكوم أو أحد من رجاله يعودون ليتحققوا منا كل 30 دقيقه |
Por mais frugal que seja a nossa estimativa, precisamos de sete, contando comigo. | Open Subtitles | قد أكون مبالغاً في تقديري ,لكننا ستحتاج على الأقل لسبعة بما فيهم أنا |
No nível actual de degradação da nave Estimo que tenhamos quatro dias antes que se torne inabitável. | Open Subtitles | في المستوى الحالي من تدهور السفينة تقديري أن لدينا أربعة أيام قبل أن تصبح غير صالحة للسكن |
Por mais que eu aprecie, não posso aceitar. | Open Subtitles | بمقدار تقديري لهذا الأمر لا يمكنني قبوله حسنًا؟ |
E se não me derem, temo que tenho de ir para outro lado onde seja mais apreciada. | Open Subtitles | وإن لم احصل علي ما استحقه لن اخاف الذهاب لمكان آخر أينما يتم تقديري |
Ouça, eu... Só quero que saiba como dou valor a tudo o que faz pela firma. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف فقط مدى تقديري لكل شيء تفعله من أجل الشركة |
Digo-vos uma coisa, e não tenho vergonha em dizê-lo, a minha estima pelo John Sacrimoni como homem foi pelo cano abaixo. | Open Subtitles | أقول لكم شيئاً واحداً ولا أخجل من ذكره تقديري لـ(جون ساكروموني) كرجل انحدر للغاية! |
O teu empregado da semana fez Blue Mountain, café fresco da Jamaica para mostrar o meu agradecimento pela honra. | Open Subtitles | موظفك المفضل لهذا الأسبوع صنع بعض القهوة الجبلية الزرقاء الطازجة من جامايكا لأظهر تقديري لهذا الشرف |
Por mais que não queiram ouvi-la, esta é a minha avaliação. | Open Subtitles | على الرغم من عدم رغبتكم في سماع هذا فإنه تقديري |