Mas sei que o pai consideraria uma enorme honra que fôssemos apresentados à sociedade pela vossa nobre mão, vossa senhoria. | Open Subtitles | إلّا أنّي توقّعت أن يمنّ علينا أبونا بهذا الشرف العظيم بأن يتم تقديمنا للمجتمع بيدك النبيلة يا مولاي. |
Eu sei que deveríamos ter sido formalmente apresentados mas... | Open Subtitles | أنا أعلم بأنه كان ينبغي تقديمنا رسميا ، ولكن |
Uma na CBS, ao sermos apresentados ao país como investigadores inovadores, enquanto pela mesma altura, um juíz num tribunal, também nos apresentaria ao mundo como pervertidos imorais e propagadores da malcriadice. | Open Subtitles | تقديمنا نحن الاثنان إلى البلاد كباحثين رائدين، في حين سيقوم في نفس الوقت، أحد القضاة أيضاً بتقديمنا إلى محكمة ما |
Tem a certeza que não há ninguem com quem eu possa falar... sobre a nossa apresentação para o Rei? | Open Subtitles | هل انت واثقة انه ليس هنالك شخصاً اخر اتكلم اليه .حول تقديمنا ُ الى الملك؟ |
Que tal se começarmos a nossa apresentação a tocar Vivaldi por uns dez minutos? | Open Subtitles | حسنا ما رأيك إن بدأنا تقديمنا بأغنية ل"فافالدي" لحوالي عشر دقائق؟ |
Podes apresentar-nos e faze-la perceber que isto é a melhor e mais inteligente coisa a fazer. | Open Subtitles | يمكنك تقديمنا إليها، ساعدها لفهم بأن هذا هو الشيء الصحيح لفعله، الشيء الذكي. |
Quando éramos apresentados aos meus pais para a revista diária, ela ela beliscava-me, para que eu chorasse e lhe fosse devolvido imediatamente. | Open Subtitles | عند تقديمنا إلى أبي للطابور اليومي كانت... كانت تقرصني، فأبكي وأعود إليها فوراً. |
Bem, antes de começar-mos a nossa apresentação. | Open Subtitles | حسنا, قبل أن نبدء تقديمنا |