Óptimo como? Não, óptimo por estares a fazer progressos aqui. | Open Subtitles | كلا، عنيتُ أنّه من الجيّد أن تحرزوا تقدّما هنا |
A China floresceu economicamente, mas não fez muitos progressos quanto aos direitos humanos e aos problemas ambientais. | TED | ازدهرت الصين اقتصاديا، ولكن لم تُحرز تقدّما على مستوى حقوق الإنسان والقضايا البيئيّة. |
Eu sei, mas fizemos progressos no caso do assassino do camião-frigorífico. | Open Subtitles | أعلم، أعلم، الأمر أنّنا أحرزنا تقدّما كبيراً بقضيّة قاتل شاحنة الثلج |
Bem, chama-me Sr. Optimista, mas acho que estamos a fazer grandes progressos. | Open Subtitles | سمّني السّيدَ المتفاءل، لكن أعتقد أننا صنعنا تقدّما ملحوظاً هنا |
Ela fez tantos progressos! | Open Subtitles | لكنها تحقق تقدّما كثيرا، وكل ما تحتاجه الآن... |
Olha Carrie, ouvi dizer que estás bem, a fazer progressos. | Open Subtitles | سمعتُ أنّكِ تحسنتِ و أحرزتِ تقدّما ملحوظا... |
- Estamos a fazer progressos, chefe. | Open Subtitles | -إستعد . نحن نحرز تقدّما أيّها الرئيس. |
A Dana tem feito grandes progressos, no último mês, voltou aos padrões normais de comer e dormir. | Open Subtitles | (داينا) حققت تقدّما عظيما خلال الشهر الماضي. أكلها ونومها أصبح طبيعيّا. |
Eu fiz progressos, claro, mas... | Open Subtitles | لقد احرزت تقدّما بالطبع ،لكن |
Diga-me que fez progressos. Eu tenho o Kurt Yoder. | Open Subtitles | أخبرني انك احرزت تقدّما |
Fizemos progressos com aquele bar, o "Anastos". | Open Subtitles | أحرزنا تقدّما في تلك الحانة... (آناسطوس) |