Eu disse-lhe que se não vir algum progresso real, íremos arranjar outra pessoa para terminar o trabalho. | Open Subtitles | أخبرته أنّي إذا لمْ أرَ تقدّمًا فعليًّا، سنحضر شخصًا آخر لإنهاء العمل. |
Nós fizemos um progresso ontem. Tu deste uma de Damon. | Open Subtitles | أنت وأنا حققنا تقدّمًا البارحة، إنّك حذوت حذوي. |
Ele chegou lá e percebeu que, por detrás de tudo, havia este incrível progresso no mapeamento receptor viral. | Open Subtitles | ووصل إلى هناك ثمّ أدركَ أنّ... تحت كلّ ذلك، تقدّمًا علميًّا لا يصدّق في تعيين مستقبلات الفيروسات قد حدث. |
Não, é por causa da Patty que estou a fazer progressos. | Open Subtitles | لا ، بل بسبب باتي أنا أحرز تقدّمًا |
Acho que estamos a fazer progressos. | Open Subtitles | أظننا نُحرز تقدّمًا |
Vou ver se ele fez progressos. | Open Subtitles | سأرى إن كان أحرز تقدّمًا. |
É sólido. Nós estamos a progredir, mas o impacto é baixo. | Open Subtitles | كما تعلم انهم يحقّقون تقدّمًا ، ولكن التأثير منخفض |
E nem um conseguiu algum progresso. | Open Subtitles | ولم يحرز أحدهم تقدّمًا قِيد أُنملة. |
- Diz-me que isso não é um progresso. | Open Subtitles | -أخبريني أنّ هذا ليس تقدّمًا . |
O Niklaus e o Elijah falam de vez em quando, o que decidi considerar um progresso. | Open Subtitles | (نيكلاوس) و(إيلايجا) يتبادلان أطراف الحديث على نحوٍ متقطّع -وهذا ما قررت اعتباره تقدّمًا . |
Pensei que estávamos a fazer progressos. | Open Subtitles | -ظننتنا نحرز تقدّمًا . |
É assim que os avaliam e dizem que estão a progredir. | Open Subtitles | ...يسجّلونها على هذا النحو ثم يقولون أنهم أحرزوا تقدّمًا |
o Norris foi sempre o líder, e tu estás a ajudá-lo numa investigação que continua a progredir a bom ritmo. | Open Subtitles | (نوريس) كان دائما المحقق الأول وأنتِ الآن تُساعدين في التحقيق والذي هو يُحرز تقدّمًا بينما نتحدّث |