Então deixou o jornal pousado na mesa para o leres. | Open Subtitles | و بعدها ترك لكِ الصحيفة على الطاولة لكي تقرأيها |
Pago-te para escreveres o jornal, não para o leres. | Open Subtitles | ادفع مرتبك لكي تكتبي الصحيفة لا ان تقرأيها |
Quer lê-lo? | Open Subtitles | هل تريدين تقرأيها ؟ |
- Quereis lê-lo primeiro? | Open Subtitles | ألا تريدي أن تقرأيها اولا؟ - كلا- |
Você não leu até ele morrer? | Open Subtitles | شكراً لم تقرأيها حتى مات؟ |
- E a Letitia nunca o leu? | Open Subtitles | ولم تقرأيها ابدا؟ |
Todas as coisas de que falam nos livros que tu não leste. | Open Subtitles | كل الأشياء التي يصفونها بين سطور الكتب التي لم تقرأيها |
Mas todas as cartas que leste. | Open Subtitles | -لكن كل الخطابات التى كنتى تقرأيها لنا كل أسبوع |
Quando tu a leres... eu já terei partido, para cumprir um compromisso. | Open Subtitles | وحين تقرأيها أكون قد ذهبت لإستقر كنوع من تاريخ |
Joanie, devias ver essas séries em vez de as leres, com uma caixa de bombons no colo, para aplacar os teus desejos. | Open Subtitles | جوني, ينبغي عليك ان تشاهدي تلك البرامج لا أن تقرأيها مع وعاء من الحلويات على حضنك ليشفي غليلك |
Tudo o que eu peço, Mia, é para leres as cartas antes de me julgar. | Open Subtitles | جل ما أطلبه منك، يا (ميا) هو أن تقرأيها قبل أن تحكمي علي |
Não vais morrer se não o leres. | Open Subtitles | لن تموتي إذا لم تقرأيها |
- É porque nunca o leu em Inglês, não é? | Open Subtitles | -لأنك لم تقرأيها أبداً بالإنجليزي |
Não leste a obra dela agora na escola, Med? | Open Subtitles | ألم تقرأيها في المدرسة يا (ميد)؟ |