"تقربنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • aproximar-nos
        
    • mais perto
        
    • aproxima
        
    • aproximamo-nos
        
    Estes canais microscópicos estão a aproximar-nos cada vez mais da compreensão de como as bactérias navegam naquele grande oceano azul. TED هذه القنوات الصغيرة تقربنا أكثر من أي وقت مضى لنفهم كيف تُبحر البكتيريا في المحيط الأزرق الكبير.
    Podes aproximar-nos mais um pouco? Open Subtitles ايمكنك ان تقربنا قليلا من هناك ؟
    Um gesto teu pode aproximar-nos da família. Open Subtitles لفتة منك يمكن أن تقربنا من العائلة
    Cada camião de peixe que estriparmos deixa-nos 31 cêntimos mais perto de casa. Open Subtitles كل حمولة شاحنة من الاسماك تقربنا بمقدار 31 سنت من تذاكر العودة
    A cada hora que passa deixa-nos muito mais perto da venda da Caixa Preta. Open Subtitles وكل ساعة تمر تقربنا أكثر من عملية بيع الصندوق الأسود
    Por isso enquanto por cada segundo que passa aproxima os nossos corpos da morte, para os nossos clientes aproxima-os da vida. Open Subtitles بينما كل ثانية تمر تقربنا أكثر من الموت فبالنسبة لعملائنا تقربهم أكثر من الحياة
    A cada segundo aproximamo-nos da hora da nossa morte. Open Subtitles تعرف,كل لحظة تمر تقربنا من الموت أكثر
    Um gesto seu poderia aproximar-nos da família. Open Subtitles مبادرة منك ممكن أن تقربنا للعائلة
    Tommy, podes aproximar-nos mais destas minas? Open Subtitles -توم هل يمكنك أن تقربنا أكثر الى الحقل؟
    Cada nova ordem vinda de si, do nosso Rei, trouxe-nos para mais perto do abismo. Open Subtitles كل أمر جديد صادر من ملكنا كانت تقربنا نحو الهاوية
    Se os monges tiverem razão e nada acontecer sem causa, o dom do sofrimento leva-nos mais perto de Deus e ensina-nos a sermos fortes quando somos fracos, a sermos valentes quando temos medo, a sermos sensatos no meio da confusão Open Subtitles وإذا الرهبان كانوا على حق ولا شيء يحدث دون سبب اذا هدية المـــعاناة هي ان تقربنا الى الله ليعلمنا بأن نكون أقوياء عندما نكون ضــعفاء
    Um gesto da sua parte poderia colocar-nos mais perto da família. Open Subtitles لفتة منك يمكن أن تقربنا من العائلة
    Se estivéssemos mais perto, seriamos gémeas siamesas. Open Subtitles -لو تقربنا أكثر لكنا توأمتين سياميتين
    Cada prova pôs-nos mais perto de resgatar o pai da Yaeko... Open Subtitles و كل معركة تقربنا .( منايجادوالد(يايكو.
    Chamam a atenção para torturas, mas não nos aproxima de derrotar a Abyzou. Open Subtitles يبعثوا بالعديد من الذكريات المؤلمة ولا تقربنا من التغلب على الأيبيزو
    Cada mentira nos aproxima mais das masmorras da Cidade Esmeralda. Open Subtitles كل كذبة تكذبها تقربنا خطوة أكثر من سجن " مدينة الزمرد "
    A cada missão aproximamo-nos mais da derrota do regime Goodchild. Open Subtitles كل مهمة ناجحة تقربنا من (هزيمة نظام (غودتشايلد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus