Está bem. Desculpe. Aquilo que decidir é inevitável. | Open Subtitles | حسناً، أنا أسف كل ما تقرره فهو محتوم |
Bem, isso é algo que terás que decidir sozinho. | Open Subtitles | حسنا.. هذا شيء يجب ان تقرره بنفسك |
Independentemente do que aqui decidirem, a carreira militar do Coronel está acabada. | Open Subtitles | بغض النظر عما تقرره هنا مهنة الكولونيل شيلديرز كجندى بحرية انتهت |
Aquilo que você e a rapariga decidirem é convosco, desde que seja 100% consensual. | Open Subtitles | اياً يكن ما تقرره انت والفتاة تماماً هو لك طالما انه مئة بالمئة بالتراضي |
O que decidires fazer aqui hoje não se trata dos Problemas. | Open Subtitles | ما تقرره اليوم ليس له علاقة بأصحاب القدرات |
Decidas o que decidires, tem confiança suficiente nessa decisão para não teres de mentir. | Open Subtitles | أيًا كان ما تقرره كن واثقًا أنه لا يتعيّن عليك الكذب |
É o júri que vai decidir isso. | Open Subtitles | ان هذا للمحكمة ان تقرره. |
Isso é algo que não podes decidir por mim. | Open Subtitles | هذا أمر لا تقرره أنت . لي |
Isso só você pode decidir. | Open Subtitles | هذا أمر يجب أن تقرره بنفسك |
Fará o que os deuses decidirem! | Open Subtitles | أنت ستفعل ما تقرره الآلهة |
Bom, decidas o que decidires, estou aqui para ti. | Open Subtitles | أي كان ما سوف تقرره سوف أكون هنا لأجلك |
O que decidires será. | Open Subtitles | أيـاً كان ما تقرره ,سوف أنفذة |
O que quer que decidires... | Open Subtitles | مهما كان ما تقرره... |