"تقريباً نصف" - Traduction Arabe en Portugais

    • metade do
        
    • Quase meio
        
    • quase metade
        
    • de meia
        
    Os bancos colapsaram, os mercados de ações globais perderam quase metade do seu valor, milhões e milhões de pessoas perderam as casas penhoradas. TED انهارت البنوك، وفقدت أسواق الأسهم العالمية تقريباً نصف قيمتها، فقد ملايين الناس بيوتهم بسبب حبس الرهن.
    Demoraríamos metade do tempo. Open Subtitles فهذا سيستغرق تقريباً نصف الوقت
    Quase meio século de mudança e de progresso social. Open Subtitles تقريباً نصف قرن من التغيير والتقدم الإجتماعي
    Quase meio milhão volta aqui todos os anos para criar a prole. Open Subtitles تقريباً نصف مليون يعودون هنا كُلّ سنة لتربية صغارهم.
    No meu país, a Colômbia, quase metade das casas nas cidades eram inicialmente construções ilegais. TED في بلدي كولومبيا، تقريباً نصف الديار، تطورت بطريقة غير شرعية في البداية.
    A mãe desmaiou lá em cima, depois de meia garrafa de vinho. Open Subtitles أمي فاقدة الوعي في الطابق العلوي. بعد شرب تقريباً نصف غالون من النبيذ.
    Cerca de metade do seu último álbum. Open Subtitles تقريباً , نصف مقدار آخر تسجيل.
    Os seus escritos compõem cerca de metade do Novo Testamento. Open Subtitles رسائله تكون تقريباً نصف العهد الجديد
    Perdi metade do filme. Open Subtitles حسنٌ، لقد فوتُّ تقريباً نصف الفيلم
    Lá se vai metade do meu inventário. Open Subtitles ها هو يذهب تقريباً نصف مخزوني
    - Quase metade do meu dinheiro. Open Subtitles - هذه تقريباً نصف نقودي
    40 anos é muito tempo para se estar casado. Quase meio século. Open Subtitles اربعون عام وقت طويل من الزواج- نعم,تقريباً نصف قرن-
    Éramos 14 e perdemos quase metade dos camaradas com as falhas das melhorias. Open Subtitles لكن كنا في الرابعة عشر من العمر عندما فقدنا تقريباً نصف رفاقنا في تجارب التعزيز
    E os agentes livres que não vão ao draft fazem quase metade da equipa. Open Subtitles بالإضافة إلى أن اللاعبين الأحرار يُشكلون تقريباً نصف تشكيلات الفرق
    O Comando Táctico perdeu quase metade da força em França, 100 aviões na operação de Dunquerque. Open Subtitles القوات المقاتله فقدت تقريباً ( نصف قوتها فى ( معركة فرنسا مائة طائره فى عملية ( دنكرك ) وحدها
    Não vou conseguir polir a mármore... em menos de meia hora, mas... pode sentar-se se quiserem... ou esperar no lobby. Open Subtitles لن أنتهي من صقل الرخام إلا بعد... تقريباً نصف ساعة لكن... بإمكانك الدخول و الجلوس إن أردت...
    Um corrente, de meia polegada de largura. Open Subtitles سلسلة , عرضها تقريباً نصف أنش (الانش هو البوصة و يساوى 2.54 سم)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus