"تقريبا قبل" - Traduction Arabe en Portugais

    • há quase
        
    • há uns
        
    • há aproximadamente
        
    • talvez há
        
    A última vítima de que temos conhecimento, foi encontrada há quase cinco anos. Open Subtitles اخر ضحية معروفة عثر عليها تقريبا قبل 5 سنوات
    E antes que vá desenterrá-lo, ele morreu no hospital rodeado por médicos há quase cinco anos. Open Subtitles وقبل أن تذهبوا لتحفروا قبره لقد مات في مستشفى وهو محاط بأطباء تقريبا قبل 5 سنوات
    O grau de remodelação indica que as lesões ocorreram há uns 3 meses. Open Subtitles تشير الى الان الاصابات وقعت تقريبا قبل .ثلاث شهور
    A mesma favela onde uma assistente social, a Cindy Chapman, quase foi morta há uns dias atrás? Open Subtitles نفس فافيلا حيث عامل الاجتماعي الأمريكي، سيندي تشابمان، قتل تقريبا قبل بضعة أيام؟
    Diria que a hora da morte foi há aproximadamente 36 horas. Open Subtitles أود أن أقول كان وقت وفاة تقريبا قبل 36 ساعة.
    Este pequenote foi colocado há aproximadamente 70 horas. Open Subtitles لقد تم وضع هضا الصغير تقريبا قبل 70 ساعة
    Foste a concerto aqui, talvez há 20 anos atrás? Open Subtitles إرتدتِ حفلًا هنا تقريبا قبل 20 عام؟
    Prendeste-o há quase seis anos. Open Subtitles . لقد قبضت عليه تقريبا قبل ست سنين
    Para colocar isso em perspectiva, esta barra vertical vermelha aqui marca a divergência temporal entre humanos e chimpanzés, há uns meros 7 milhões de anos atrás. TED لوضع ذلك في الإطار ,هذا الأحمر الخط العامودي هنا يمثل التغير في الوقت بالنسبة للبشرية من شمبانزي, تقريبا قبل سبعة ملايين سنة
    A mulher do Crump deixou-o pelo Schulz há uns 30 anos. - Não! Open Subtitles زوجة (كرامب) تركته لأجل (شولتز) تقريبا قبل 30 عام.
    O radar detectou algo há aproximadamente dois minutos. Open Subtitles إلتقطنا بعض الطلاء تقريبا قبل دقيقتين.
    Foste a concerto aqui, talvez há 20 anos atrás? Open Subtitles إرتدتِ حفلًا هنا تقريبا قبل 20 عام؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus