"تقريبًا مثل" - Traduction Arabe en Portugais

    • quase como
        
    Podemos pensar no hipocampo quase como a caixa de entrada da informação no cérebro. TED ويمكنك تصوّر الحُصيْن تقريبًا مثل صندوق المعلومات لدماغِك.
    quase como vemos na doença de Parkinson. TED تقريبًا مثل ما تراه في مرض باركنسون.
    Recentemente descobrimos que também é preciso dormir antes de aprender para conseguirmos preparar o cérebro, quase como uma esponja seca pronta para absorver novas informações. TED ولكنّنا اكتشفنا حديثًا أنّك تحتاج إلى النّوم قبل التّعلّم أيضًا لتجهّز دماغك، تقريبًا مثل إسفنجة جافّة جاهزة في البداية كي تمتص معلومات جديدة.
    JK: A favela não foi apenas o local onde começou esta ideia, foi também o local que tornou possível trabalhar sem um plano diretor, porque estas comunidades são informais — foi essa a inspiração — e num esforço comunitário, juntamente com as pessoas, podemos trabalhar quase como numa orquestra, com cem instrumentos a tocar ao mesmo tempo para criar uma sinfonia. TED إذًا فالحي الفقير لم يكن فقط المكان الذي بدأت فيه هذه الفكرة: بل كان المكان الذي جعل الأمر ممكنًا أن تعمل دون مخطط أولي، لأنها مجتمعات شعبية - هذا كان مصدر الإلهام - وبجهد جماعي جنبًا إلى جنب مع الناس، يمكنك العمل تقريبًا مثل الفرقة الموسيقية، حيث لديك مئة أداة موسيقية تعزف معًا لتشكل سيمفونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus