"تقرير من" - Traduction Arabe en Portugais

    • relatório do
        
    • decidir quem
        
    • relatório da
        
    • O relatório
        
    • relatório de
        
    • reportando
        
    Antes de começarmos a discutir planos, quero um relatório do Coronel Ryder. E o robot, Coronel? Open Subtitles قبل أن نناقش الخطط ، أود أن اقدم تقرير من العقيد رايدر.
    Tenho o relatório do lar... onde fez o aborto. Open Subtitles لدى تقرير من دار التمريض التى تمت فيها عملية الاجهاض
    Se há alguma coisa que a fundação não sabe fazer bem é decidir quem ganha algo. Open Subtitles إن كان هناك شيء واحد لا يمكن لمؤسسة هاربر إيفري عمله بشكل جيد، فهو تقرير من المفترض أن يحصل على شيء.
    Se há alguma coisa que a fundação não sabe fazer bem é decidir quem ganha algo. Open Subtitles إن كان هناك شيء واحد لا يمكن لمؤسسة هاربر إيفري عمله بشكل جيد، فهو تقرير من المفترض أن يحصل على شيء.
    Tenho aqui um relatório da EPA que tem sido embargado. Open Subtitles لدي هنا تقرير من وكالة حماية البيئة غير منشور.
    É um relatório da Comissão Médica da Great Benefit a que o senhor presidia. Open Subtitles سيد كيلي,هذا تقرير من اللجنة الطبية بشركة الفائدة العظمي التي ترأسها أنت
    Até o fim da investigação, da qual você pode ler O relatório de 27 páginas naquele "link", nós temos fotos dos criminosos, até mesmo da festa de natal do escritório, quando eles saíram. TED عند نهاية التحقيقات ، حيث يمكنك قراءة تقرير من 27 صفحة في هذا الرابط، أصبح لدينا صورا لمجرمي الإنترنت ، وأيضاً صورا لحفل الكريسماس عندما كانوا في الخارج في نزهة.
    Temos um relatório do gerente que diz que o elevador central está a abanar. Open Subtitles وصلنا تقرير من المدير المناوب أن المصعد المركزي الأيسر يهتز.
    relatório do Alto Comando Soviético dos exercícios navais no Mar Negro. Open Subtitles تقرير من القيادة العليا السوفياتية على مناوراتها البحرية الأخيرة في البحر الأسود.
    Sim. Nesta mala, tenho um relatório do laboratório de investigação criminal. Open Subtitles نعم، في هذه الحقيبة، لديّ تقرير من المعمل الجنائي.
    Não recebemos nenhum relatório do Meistre em Castelo Negro. Open Subtitles لم نتلقى أي تقرير من المايستر في كاسل بلاك
    Tenho aqui um relatório do Dept. de Estado sobre o Iémen. Open Subtitles عندى هنا وزارة الخارجية تقرير من اليمن
    Agora só temos de decidir quem vai e quem fica a conter a vaga de primatas e Hive, o Terrível. Open Subtitles الآن كل ما علينا فعله هو تقرير من سيذهب و من سيبقى لﻹيقاف مجموعة من البدائيين و القفير السيء
    Podes decidir quem vive e quem passa a eternidade num tormento emocional. Open Subtitles انطقي الكلمة، وسيمكنك تقرير من يحيا ومن يمضي بقيّة الأبد في عذاب شعوريّ دائم.
    E nesse momento terão de decidir quem querem ser. Open Subtitles وبهذه اللحظة... ، سيكون عليكم تقرير من تريدون أن تغدونه
    Um relatório da AMA relativamente ao estado de saúde da faixa 55-64 anos revela que os ingleses são muito mais saudáveis do que os americanos. Open Subtitles تقرير من الجمعية الطبية الأمريكية إلى صحة أصحاب السن من 55 إلى 64 يقول البريطانيين أصّحّ جداً من الأمريكان
    Como é que é suposto eu escrever um relatório da rua Houston ou qualquer outro lugar, quando acabei de recolher um corpo que levou um coice de uma mula no peito? Open Subtitles كيف من المُفترض علىّ كتابة تقرير من شارع هيوستون أو أى كان بينما أقوم بنقل شخص تعرض للركل في صدره من قِبل بغل
    Estamos a receber um relatório da AFSATCOM. Open Subtitles سيدي، لدينا تقرير من القمر الصناعي
    Tenho um relatório de um reconhecimento aéreo daquela aldeia. Open Subtitles ثم الآن عندى تقرير من الأستطلاع الجوى على هذه القرية
    2-5 reportando, níveis muito baixos de actividade. Open Subtitles تقرير من 2-5 لا توجد اي حركة هنا ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus