É melhor decidires já, és a próxima. | Open Subtitles | يجدر بكِ أن تقرّري يا آنسة، فأنتِ التالية |
Posso ir a tua casa, pôr um picador de gelo na cabeça do teu marido, trazer os teus filhos e atirá-los um de cada vez até decidires saltar. | Open Subtitles | إن أردتِ فبوسعي التعريج على المنزل وأغرز معول ثلج في رأس زوجكِ وأجلب طفليكِ وألقي بهما كلّ على حدة حتّى تقرّري القفز |
O que decidires, é contigo. | Open Subtitles | حسناً، أيّاً كان ما تقرّري فعله، فالأمر متروك لكِ. |
Mas preciso que decidas o que queres. | Open Subtitles | لكنّي أريدك أن تقرّري ما تريدين |
E antes que decidas qual de nós beijar, deverias saber que à 5 minutos atrás, o Earl comeu cocô lá fora. | Open Subtitles | وقبل أن تقرّري أيّ واحد ستقبّلين (يجب أن تعرفي أنّ (إيرل أكل برازاً منذ أقل من 5 دقائق |
Não achas que deverias ser capaz de decidir com quem podes ou não namorar? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنّه عليك أن تكوني قادرة على أن تقرّري من تستطيعين أو تستطيعين مواعدته؟ |
Se decidires partir... vem ter comigo a mina. | Open Subtitles | يجب أن تقرّري... تعالي لمقابلتي في المنجم القديم. |
Se decidires ir embora... vem ao meu encontro na velha mina. | Open Subtitles | يجب أن تقرّري... تعالي لمقابلتي في المنجم القديم. |
Bem, é melhor decidires rápido. | Open Subtitles | حسنا .. من الأفضل ان تقرّري الصوم. |
Mas, também precisa de decidir aquilo pelo que conseguirá passar. | Open Subtitles | لكن عليك أيضاَ أن تقرّري ما الشيء الذي ستضعين نفسك به |
Tu tens de decidir que tipo de agente vais ser. | Open Subtitles | عليكِ أن تقرّري أيّ نوع ستصبحين |