"تقسمين" - Traduction Arabe en Portugais

    • Juras
        
    • jura
        
    • Promete
        
    • jurar
        
    • Jurais
        
    Minha linda irmã, Juras dizer a verdade, somente a verdade, e nada mais que a doce verdade? Open Subtitles ،أختي الجميلة ،هل تقسمين على أن تقولي الحقيقة، الحقيقة الكاملة ولا شيء غير الحقيقة اللطيفة؟
    Juras ser minha amiga do peito secreta? Open Subtitles هل تقسمين أن تكوني صديقتي الحميمة السرية?
    Juras que me deixarás conhecer a tua casa? Open Subtitles هل تقسمين بأنَك ستدعينني أرى بيتك الجديد؟
    jura que o depoimento que prestar... será a verdade, toda a verdade e nada mais que a verdade? Open Subtitles أهل تقسمين ان شهادتك سَيَكُونُ الحقيقةَ، كلّ الحقيقة ولا شيء سوى الحقيقة،
    jura dizer a verdade, só a verdade, com a ajuda de Deus? Open Subtitles هل تقسمين على قول الحقيقة الحقيقة كاملة ولا شىء غير الحقيقة ليساعدكِ الله ؟
    Promete dizer a verdade, toda a verdade, e nada além da verdade, em nome de Deus? Open Subtitles هل تقسمين على قول الحقيقة، الحقيقة بالكامل سو لا شيء سوى الحقيقة، لذا ساعدك اللّه ؟
    Tem de me jurar que não vai contar nada disto! Open Subtitles جعلتُكِ تقسمين بألاّ تعيدي ذكر ما أخبرتُكِ إيّاه للتوّ.
    Jurais por todos os deuses que vosso testemunho será verdadeiro e honesto? Open Subtitles هل تقسمين بجميع الآلهة أن شهادتك وسوف تكون صحيحة و صادقة ؟
    Juras que não queres mais nada de mim? Open Subtitles هل تقسمين أنك لا تريدين أي شيء أخر مني ؟
    Se tiro a minha mão, Juras que não gritas? Open Subtitles إذا أبعدت يدي هل تقسمين أنك لن تصيحي؟
    Kate, Juras por Deus que me matas quando me tornar num dos mortos-vivos? Open Subtitles ...كيت هل تقسمين بالله أنه متى أصبحت أنا من اللاموتى فسوف تقتليننى
    Florence Stone... Juras ser fiel ao Clube da Casa da Árvore e só a ele... durante toda a tua vida? Open Subtitles ...... هل أنت فلورنس ستون تقسمين لتكوني مخلصة لنادي تريهاوس و فقط نادي تريهاوس
    Juras dizer a verdade e nada mais do que a verdade? Open Subtitles هل تقسمين أن تقولي الحقيقة، كل الحقيقة، -إلخ، إلخ؟
    Juras que não aconteceu nada? Open Subtitles هل تقسمين أن شيئاً لم يحدث ؟
    Juras que não estás interessada nele? Open Subtitles تقسمين بأنّك لا تهتمينّ به؟
    Juras manter este segredo? Open Subtitles هل تقسمين على حفظ هذا السر؟
    Juras que não o fizeste? Open Subtitles هل تقسمين أنكِ لم تفعليها
    Levante a sua mão direita. jura dizer a verdade, Open Subtitles إرفعي يدِك اليمنى ...هل تقسمين على قول الحقيقة
    E no outro você jura que é tudo verdade Open Subtitles وفي اليوم التالي تقسمين أن كل شيء حقيقة
    jura dizer toda a verdade, assim Deus a ajude? Open Subtitles هل تقسمين ان الدليل الذي ستعطية لي هو الحقيقة كل الحقيقة ولا شيء سوى الحقيقة
    Promete amá-lo, honrá-lo e protegê-lo na saúde e na doença, até que a morte os separe? Open Subtitles وهل تقسمين بأن تحبيه وتحترميه وتحميه في السراء والضراء حتى يفرقكما الموت؟
    Promete que vai me ajudar. Open Subtitles هل تقسمين ان تساعديني ؟
    Irá solenemente prometer e jurar governar o povo de Genovia, de acordo com o que o parlamento decidir, e com as respectivas leis e os mesmos custumes? Open Subtitles -هل تقسمين على حكم شعب جنوفيا وفق دستور جنوفيا وبموافقة أعضاء البرلمان واحترام القوانين والتقاليد
    Jurais solenemente governar o povo de Camelot e preservar as leis e costumes do reino? Open Subtitles هل تقسمين "على حكم شعب "كاميلوت في الدفاع عن القوانين والأعراف الموضوعة للبلاد ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus