Antes pensávamos que a teoria do Universo podia ser dividida em duas partes. Primeiro, haviam as leis | TED | لقد كنا نعتقد أن نظرية الكون من الممكن تقسيمها إلي جزئين الأول, , وهو القوانين |
O problema da diversidade humana, tal como todas as grandes questões científicas — como explicar uma coisa como esta? — pode ser dividida em subquestões. | TED | والآن، موضوع التنوع البشري مثله مثل المواضيع العلمية الكبرى وطريقة تفسيرها يمكن ان يتم عبر تقسيمها لأسئلة أصغر حجماً |
Com os EUA a assumir, a maioria dos majores em funções estão divididos entre os dois exércitos. | Open Subtitles | مع تسلّم الولايات المتحدة معظم الخدمات العسكرية الرئيسية تم تقسيمها فيما بين الجيشين |
Normalmente, num cenário como o nosso, os bens são divididos entre os sócios sobreviventes e os herdeiros do falecido. | Open Subtitles | عادة نظام العمل مثل الذي نملكه الممتلكات يتم تقسيمها بين الشريك الباقي |
Em 285 d.C., o império romano atingira uma tal dimensão que tinha de se dividir para sobreviver. | Open Subtitles | بحلول عام 285 ميلادية اصبحت الإمبراطورية الرومانية من الكِبر بحيث اصبحَ أمر تقسيمها حتمي .حتى تستمر |
Chris, a maneira de comer uma Oreo é rodá-la, separá-la e lambê-la. | Open Subtitles | طريقة أكل الأوريو يا (كريس) هي لويها ثم تقسيمها ثم لعقها |
Se dissermos aos outros que estamos apertados, assim podíamos raciona-la. | Open Subtitles | إن أخبرت الآخرين أن مياهنا تنفد، ربما يمكننا تقسيمها باعتدال هكذا. |
Não há uma massa fixa de trabalho para ser dividida entre pessoas e máquinas. | TED | ليس هناك معدل ثابت للوظائف في السوق ليتم تقسيمها بين الناس والآلات. |
O John deixou claro que a operação de Finn McGovern será dividida localmente entre dois territórios que o próprio John irá seleccionar. | Open Subtitles | لقد أوضح جون أيضا أن عملية فين مكجوفرن سيتم تقسيمها محليا بين مقاطعتين سيختارهم جون شخصيا |
Foi dividida em duas grandes famílias, com base na sua estrutura corporal. | Open Subtitles | بصورةٍ عامة ، فقد تم تقسيمها اٍلى عائِلتينِ كبيرتينِ عمومًا على أساسِ هيكلِ جسمها |
Uma vez que, pelos conhecimentos que tenho, não existem outros herdeiros além de vocês as duas, toda a propriedade será dividida igualmente entre vocês. | Open Subtitles | ،وبناء على معرفتي فلا يوجد أي ورثة آخرون ولذلك فإن كامل الملكية .سيتم تقسيمها بينكما |
A Alemanha está dividida, zonas ocupadas tornam-se fronteiras, não intencionais, mal acolhidas e permanentes. | Open Subtitles | ألمانيا) تم تقسيمها) المناطق المحتلة أصبحت هى الحدود الجديدة اتفاق غير مقصود وغير مرحب به، ونهائى |
Estão divididos em enredo, personagens, tema e mensagem. | Open Subtitles | لقد تم تقسيمها بواسطة ،/ مغامرات / شخصيات موضوع رئيسي / موضوع ضمني |
Planos roubados da Renelco foram divididos. | Open Subtitles | (الخطط التي سرقت من (رينلكو تم تقسيمها |
Vamos dividir o dinheiro entre nós os quatro. | Open Subtitles | النقود سيتم تقسيمها على أربعة أشخاص |
- Vocês querem dividir certo ou não? | Open Subtitles | أتريد تقسيمها بطريقة عادلة أم لا؟ |
Claro que percebo, mas que mal tem a minha ideia de dividir o apartamento em dois? | Open Subtitles | نعم ، يمكنني تفهم كل ذلك ولكن ما هو الخطأ في فكرتي - حول تقسيمها الى شقتين؟ |
Chris, a maneira de comer uma Oreo é rodá-la, separá-la e lambê-la. | Open Subtitles | طريقة أكل الأوريو يا (كريس) هي لويها ثم تقسيمها ثم لعقها |
Se dissermos aos outros que estamos apertados, assim podíamos raciona-la. | Open Subtitles | إن أخبرت الآخرين أن مياهنا تنفد، ربما يمكننا تقسيمها باعتدال هكذا |