Tipo uma festa de "Ajudem o Dia das Bruxas"? | Open Subtitles | ما ذا تقصدين مثل حفلة عيد مساعدة الهالويين؟ |
Tipo como revisora? | Open Subtitles | , لا أفهم هذا تقصدين مثل مُصحِحَة التجارب؟ |
Tipo o teu trabalho? | Open Subtitles | حسنا ، تقصدين مثل وظيفتك؟ |
como se foto e documento tivessem sido triturados sobrepostos? | Open Subtitles | تقصدين مثل وضعكِ الصورة فوق الوثيقة وتمزيقهما معا؟ |
- Pouquíssimo sangue. - como nas unidades em Israel. | Open Subtitles | كمية قليلة جداً من الدم آه، تقصدين مثل المصارعين اليدويين |
Tipo um desejo? | Open Subtitles | تقصدين مثل أمنية ما؟ |
Tu estás a falar Tipo violação? | Open Subtitles | تقصدين مثل الأغتصاب ؟ |
Tipo a Mary Poppins? | Open Subtitles | تقصدين مثل " ماري بوبنز" ؟ |
Quer dizer, como qualquer jornalista que já cobriu o Pentágono? | Open Subtitles | تقصدين مثل كل صحفي قام بالتغطية في البينتاغون؟ |
como as flores que recebeste hoje? | Open Subtitles | تقصدين مثل الزهور التي تلقيتها اليوم ؟ |