"تقضم" - Traduction Arabe en Portugais

    • roer
        
    • morder
        
    • mordes
        
    • mastigar
        
    • mordiscar
        
    • roa
        
    Sou a pior mãe do mundo por deixar a minha bebé roer uma coisa que existe há mil anos? Open Subtitles هل أنا أسوأ أم في العالم لتركي ابنتي في تسنينها تقضم لعبة تم صنعها منذ ألف سنة؟
    O que significa que têm sempre de roer alguma coisa Open Subtitles و الذي يعني بأنها كانت دائماً تقضم شيئاً ما
    Tu sabes que sabe bem morder na carne... e beber até que não consigas ver mais nada. Open Subtitles تعرف بدا جيدا ان تقضم لحمة ان تشربه حتى لا ترى طريقك
    Você vai morder a sua própria língua, pulha! Open Subtitles ساجعلك تقضم لسانك ، ايها القذر
    Não mordes a minha mão, e eu dou-te o peixe. Open Subtitles لا تقضم يدى وسأعطيك السمكة
    Se queres mastigar um pito entretanto, isso é contigo. Open Subtitles أتريد أن تقضم أنف الرجل في العملية؟ هذا الأمر راجع لك
    Há um minuto, estavas a mordiscar a minha orelha, Sr. Dentadinha. Open Subtitles منذ لحظة، كنت تقضم شحمة أذني يا سيّد "قاضم"
    Há quem roa a unhas, ela roía as canetas. Open Subtitles بعض الناس تقضم أظافرها,هي قضمت أقلامها
    Barney, tens de fazer tanto barulho a roer as unhas? Open Subtitles (بارني) ، هل عليك أن تقضم أظافرك بصوت عالي؟
    - Ovossauros, a roer os cabos elétricos. Open Subtitles -ألفاصور).. تقضم الكابلات) .
    Estás a morder mais do que podes mastigar. Open Subtitles انت تقضم اكثر مما تستطيع ان تمضغ
    Ela sabe que não pode morder a hóstia? Open Subtitles هل تعلم أن لا تقضم الوافل؟
    - Como poderia morder a própria orelha? Open Subtitles كيف بإمكانها ان تقضم أذنها؟
    É como tu, Sr. Scrappy, mordes o Coco. Open Subtitles انه مثل سيد (سكرّابى), انت تقضم (كوكو)
    Eu admito que quero dar uma trinca na maçã que você tem vindo a mastigar. Open Subtitles أعترف أني أرغب حقًا بقضم نفس التفاحة التي تقضم منها أنت،
    O peixe começa a mordiscar. Open Subtitles فالٔاسماك بدأت تقضم الطعم
    A Rayna gosta de... Atormentar as suas vítimas. Como um gato a mordiscar as patas de uma aranha. Open Subtitles (رينا) تميل للسخرية من ضحاياها، كقطّة تقضم أرجل عنكبوت.
    Não preciso de nenhum peixe a mordiscar o meu "coiso". Open Subtitles لا أريد لسمكة أن تقضم اشيائي
    Benjamin, não roa as unhas. Open Subtitles بينجامين ، لا تقضم أضافرك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus