"تقكر" - Traduction Arabe en Portugais

    • pensar
        
    Suponho que espere que não estejas a pensar nesses livros. Open Subtitles أفترض أنني أتمنى أن لا تكون تقكر بتلك الكتب
    - E no que estavas a pensar, quando estavas a pensar noutra coisa? Open Subtitles و بماذا كنت تفكر عندما كنت تقكر بشيء آخر؟
    Como se atreve a partir sem pensar nas pessoas da sua vida? Open Subtitles .. كيف تجرؤ على أن تقرر الرحيل من دون أن تقكر في الأشخاص الموجودين في حياتك ؟
    Para perceber isto, temos que, por momentos, pensar no combate, não moralmente — é uma tarefa importante — mas, por momentos. não pensemos nisso moralmente, pensemos nisso neurologicamente. TED لفهم ذلك، يجب عليك، وللحظة، أن تقكر في القتال لا أخلاقيًا، وتلك وظيفة مهمة عليك تأديتها، للحظة، لا تفكر في القصف أخلاقيًا، لكن فكر فيه عصبيًا.
    Passam-se horas sem pensar ou sentir alguma coisa. Open Subtitles ساعات تمضى ولا تقكر او تشعر بأى شئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus