Achámos que se ela conseguia imitar francês, também conseguia imitar inglês. | Open Subtitles | أعتقدت بما أنها يمكنها أن تقلد الفرنسية، أنها يمكن ان تقلد الانجليزية. |
Só porque uma miúda sabe como imitar uma mulher... não quer dizer que esteja pronta para fazer o que faz uma mulher. | Open Subtitles | ليس بسبب ان طفله عرفت كيف تقلد امراءه يعنى هذا انها مستعده ان تفعل ماتفعله المراءه |
Vão imitar os meus movimentos até ao fim dos tempos, percebes? | Open Subtitles | الناس سوف تقلد حركاتي إلى يوم الدينونة، أتفهمني؟ |
Eles foram enganados pelo Mito da Inteligência, a crença de que as máquinas têm de Copiar a maneira como os seres humanos pensam e raciocinam de forma a superá-los. | TED | لقد أحبوا خرافة الذكاء الاصطناعي، فكرة أن الآلات تستطيع أن تقلد الطريقة التي يفكر ويحلل بها البشر حتى تتفوق عليهم. |
Às vezes, a planta inteira imita um inseto, até para nós. | TED | احيانا النبتة بالكامل تقلد الحشرة .. فننخدع نحن أيضاَ بها |
Se quisermos imitar um assassino em serie famoso, | Open Subtitles | حسنا، إذا اردت ان تقلد قاتلاً متسلسلاً مشهوراً ،يبدو بأن |
É uma planta que está a imitar a primeira planta. | TED | هذه النبتة تقلد النبتة الاولى |
Uma célula que foge pode imitar qualquer coisa ao cimo da Terra! | Open Subtitles | خلية خرجت , و يمكنها ان تقلد ! اى شيئ على وجة الارض |
Nestas imagens de microscópio eletrónico está uma de uma orquídea a imitar um inseto. Vemos partes diferentes da estrutura que têm cores e texturas diferentes para os nossos olhos. Têm texturas muito diferentes para a perceção de um inseto. | TED | وهذه الصور المجهرية الالكترونية -هنا صورة لزهرة الاوركيد تقلد شكل الحشرة - هذه الصور .. توضح لنا البنية المختلفة بألوانها المتمايزة والمختلفة والتي تحوي العديد من الانساق والتي تبدو مغرية للحشرات |
Disse: "Agarra num fato de mergulho preto, "põe-lhe riscas amarelas, como um zângão, "e ficas a imitar os sistemas de alerta "da maior parte das espécies marinhas". | TED | قال، "خذ بذلة سباحة سوداء، اربطها بشرائط صفراء كالنحلة الطنانة، وستكون بهذه الحالة تقلد أنظمة الإنذار لأغلب الأصناف البحرية." |
E quando desenho, posso imitar o computador, mas não são desenhos de computador, são desenhos que vêm de lugares que não são conhecidos, não são normais, não são vistos. No entanto, a mão — é o que quero dizer-vos — como é podemos fazer com que o computador responda à mão em vez de ser a mão a responder ao computador. | TED | وأعتقد انه عندما أرسم رسومات قد تقلد الكمبيوتر ، ولكنها ليست رسومات بواسطة كمبيوتر رسومات يمكن أن تأتي من مصادر غير معروفة تماما ، غير طبيعية ، لم تر قط و لكن اليدة -- وبأن ما كنت حقا ، ولكم جميعا الذين يعملون -- كيف يمكننا ان نجعل الكمبيوتر يستجيب ليدنا وليس أن تستجيب يدنا للكمبيوتر |
Estás a imitar um dos teus alunos? | Open Subtitles | هل تقلد أحد طلابك ؟ |
A cobra estava a imitar a mulher. | Open Subtitles | ان الثعبان كانت تقلد السيدة |
Um Succubus pode olhar no teu coração e imitar os objectos de desejo encontrados lá. | Open Subtitles | بأمكان (الشيطانة) ان نتظر بداخل قلبك و تقلد الأشخاص المرغوبة التي تجدهم هناك |
Não sei imitar. | Open Subtitles | لا أعرف تقلد الأصوات |
estás a imitar alguém. - Não. - Sim! | Open Subtitles | انت تقلد شخص - لا - |
Se vão Copiar, devem Copiar a personagem. | TED | لابد أن تقلد --أتعلم..لو أنك ستقلد شيئا فعليك أن تقلد الشخصية. |
Realmente sabes como Copiar a minha letra. | Open Subtitles | إنك بالتأكيد تعلم كيف تقلد خطي |
Eu faço com comida. Tu estás a Copiar a minha ideia. | Open Subtitles | أنا أصنع الطعام , أنت فقط تقلد فكرتي |
Contém um código encriptado que imita o nosso sistema P.A. | Open Subtitles | هذا يحمل شفرة مصادفة تشفير تقلد إي بي نظامنا |
Fala-se da tecnologia que imita a vida imitando a tecnologia, ou talvez seja exatamente o contrário. | TED | في الواقع، الحديث عن أن التكنلوجيا تقلد الحياة أو تقلد التكنلوجيا، أو ربما هي شئ آخر مقلوب: |
Por exemplo, o Chris desenha, a Meg imita os pássaros, eu canto lindamente. | Open Subtitles | مثلا ، كريس يرسم ، ميق تقلد اصوات الطيور انا اغني بصوت جميل |