Estou a pensar nas contracções de Lorenz e na relatividade einsteiniana. | TED | أفكر في تقلصات لورنتس والنسبية الآينشتاينية. |
Começou com contracções e a dilatar um pouco. | Open Subtitles | لقد بدأت للتو تعاني بعض تقلصات الولادة وبدأعنق الرحم بالتوسع |
Olá, só estou a verificar as contracções do diafragma dela. | Open Subtitles | مرحبًا. كل ما في الأمر أنني أتفقّد تقلصات الحجاب الحاجز. |
Para de lutar contra as contrações. Use a dor, está bem? | Open Subtitles | توقفي عن مقاومه تقلصات الطلق، استغلي الألم في الدفع حسنا؟ |
A tua mãe começou a ter contrações mas como não era a nossa primeira vez, não fomos a correr para o hospital. | Open Subtitles | أمك بدأت تعاني من تقلصات ولكن بما أن هذه لم تكن المرة الأولى بالنسبة لها لم نستعجل بالذهاب إلى المشفى |
Ele apanha-me primeiro porque eu sou mais pesado e tenho cãibras. | Open Subtitles | سيمسك بي أولاً لأنني ثقيل الوزن و تأتيني تقلصات. |
dores de estômago, urina com frequência. | Open Subtitles | يحتوي تقلصات في المعدة، وكثرة التبول. |
É um Espasmo do pescoço. | Open Subtitles | تلك تقلصات انقباضية بالرقبة |
contracções físicas intermitentes logo no início do segundo trimestre, a fim de preparar o teu útero para o parto? | Open Subtitles | لديك تقلصات بدنية متقطعة تبدأ في بداية الثلث الثاني |
Depois tirei tecido cicatrizado para não haver contracções. | Open Subtitles | وبعدها أزلت الكثير من النسيج المتندب لكي لا تكون هناك تقلصات. |
Quando as contracções começaram, nem tinha feito a mala para a maternidade. | Open Subtitles | لم نحزم حتى حقيبة للمشفى عندما بدأت تقلصات الرحم |
Não é trabalho de parto porque não há contracções. | Open Subtitles | حسنا,انه بالتأكيد ليس مخاضا لأنني لا أرى أي تقلصات |
Começou a doer muito perto do meu estômago, mas ainda não podem ser contracções. | Open Subtitles | بدأ بألم شديد بالقرب من معدتي ولكن مستحيل أن تكون تقلصات الولادة |
contracções, cãimbras... bombeia-se para fora. | Open Subtitles | تقلصات وتشنجات تُعصَرْ للخارج كالمضخّة |
Em parte, é porque isso requer que técnicos e especialistas lhe apliquem estes cintos pesados para monitorizar as contrações uterinas. | TED | وجزء من هذا لأن ذلك يتطلب فنيين وخبراء ليضعوا هذه الأحزمة المشدودة حولها ليراقبوا تقلصات الرحم. |
Eis uma foto de uma mulher em trabalho de parto no hospital da nossa universidade a ser monitorizada quanto às contrações uterinas com o cinto convencional. | TED | هذه صورة لامرأة حامل أثناء المخاض في مستشفى جامعتنا تتم مراقبة تقلصات رحمها بواسطة الأحزمة التقليدية. |
A sua mulher mandou-lhe um SMS. As contrações devem ter começado. | Open Subtitles | زوجتك للتو قامت بإرسال رساله لك، ربما لأنه قد بدأت تقلصات الحمل لديها |
Deve estar a resultar. Tenho tido cãibras, afrontamentos e visão turva. | Open Subtitles | وكنت من متأكدة من أنه يعمل لقد عانيت من تقلصات شديدة وسخونة |
Não é o coração. Só tenho cãibras. | Open Subtitles | لا, ان قلبى سليم, انها مجرد تقلصات. |
Tens anos de dores horrorosas pela frente. | Open Subtitles | لديك سنوات من تقلصات بائسة تنتظركم. |
Só no primeiro minuto, apanhámos o Espasmo no pescoço, vasocongestão, e o início de um Espasmo abdominal. | Open Subtitles | في الدقيقة الاولى فقط لقطنا , تقلصات الرقبة و vasocongestion مصطلح طبي يعني تورم انسجة الجسم بسبب تدفق الدم الناتج عن الاثارة الجنسية و بداية جيدة لنوبة تقلصات لعضلات البطن |
Esses comprimidos são para cólicas menstruais, por isso, podem curar a dor nas costas do bebé. | Open Subtitles | إنهم لـ تقلصات الدورة الشهرية لذا ، يجدر بهم معالجة آلم الظهر الناتجة من ركلّ الطفل |
Isso causa espasmos musculares constantes e involuntários. | Open Subtitles | في هذه الحالة تحدث تقلصات مستمرة في العضلات اللاإرادية |