"تقلصات" - Traduction Arabe en Portugais

    • contracções
        
    • contrações
        
    • cãibras
        
    • dores
        
    • Espasmo
        
    • cólicas
        
    • involuntários
        
    Estou a pensar nas contracções de Lorenz e na relatividade einsteiniana. TED أفكر في تقلصات لورنتس والنسبية الآينشتاينية.
    Começou com contracções e a dilatar um pouco. Open Subtitles لقد بدأت للتو تعاني بعض تقلصات الولادة وبدأعنق الرحم بالتوسع
    Olá, só estou a verificar as contracções do diafragma dela. Open Subtitles مرحبًا. كل ما في الأمر أنني أتفقّد تقلصات الحجاب الحاجز.
    Para de lutar contra as contrações. Use a dor, está bem? Open Subtitles توقفي عن مقاومه تقلصات الطلق، استغلي الألم في الدفع حسنا؟
    A tua mãe começou a ter contrações mas como não era a nossa primeira vez, não fomos a correr para o hospital. Open Subtitles أمك بدأت تعاني من تقلصات ولكن بما أن هذه لم تكن المرة الأولى بالنسبة لها لم نستعجل بالذهاب إلى المشفى
    Ele apanha-me primeiro porque eu sou mais pesado e tenho cãibras. Open Subtitles سيمسك بي أولاً لأنني ثقيل الوزن و تأتيني تقلصات.
    dores de estômago, urina com frequência. Open Subtitles يحتوي تقلصات في المعدة، وكثرة التبول.
    É um Espasmo do pescoço. Open Subtitles تلك تقلصات انقباضية بالرقبة
    contracções físicas intermitentes logo no início do segundo trimestre, a fim de preparar o teu útero para o parto? Open Subtitles لديك تقلصات بدنية متقطعة تبدأ في بداية الثلث الثاني
    Depois tirei tecido cicatrizado para não haver contracções. Open Subtitles وبعدها أزلت الكثير من النسيج المتندب لكي لا تكون هناك تقلصات.
    Quando as contracções começaram, nem tinha feito a mala para a maternidade. Open Subtitles لم نحزم حتى حقيبة للمشفى عندما بدأت تقلصات الرحم
    Não é trabalho de parto porque não há contracções. Open Subtitles حسنا,انه بالتأكيد ليس مخاضا لأنني لا أرى أي تقلصات
    Começou a doer muito perto do meu estômago, mas ainda não podem ser contracções. Open Subtitles بدأ بألم شديد بالقرب من معدتي ولكن مستحيل أن تكون تقلصات الولادة
    contracções, cãimbras... bombeia-se para fora. Open Subtitles تقلصات وتشنجات تُعصَرْ للخارج كالمضخّة
    Em parte, é porque isso requer que técnicos e especialistas lhe apliquem estes cintos pesados para monitorizar as contrações uterinas. TED وجزء من هذا لأن ذلك يتطلب فنيين وخبراء ليضعوا هذه الأحزمة المشدودة حولها ليراقبوا تقلصات الرحم.
    Eis uma foto de uma mulher em trabalho de parto no hospital da nossa universidade a ser monitorizada quanto às contrações uterinas com o cinto convencional. TED هذه صورة لامرأة حامل أثناء المخاض في مستشفى جامعتنا تتم مراقبة تقلصات رحمها بواسطة الأحزمة التقليدية.
    A sua mulher mandou-lhe um SMS. As contrações devem ter começado. Open Subtitles زوجتك للتو قامت بإرسال رساله لك، ربما لأنه قد بدأت تقلصات الحمل لديها
    Deve estar a resultar. Tenho tido cãibras, afrontamentos e visão turva. Open Subtitles وكنت من متأكدة من أنه يعمل لقد عانيت من تقلصات شديدة وسخونة
    Não é o coração. Só tenho cãibras. Open Subtitles لا, ان قلبى سليم, انها مجرد تقلصات.
    Tens anos de dores horrorosas pela frente. Open Subtitles لديك سنوات من تقلصات بائسة تنتظركم.
    Só no primeiro minuto, apanhámos o Espasmo no pescoço, vasocongestão, e o início de um Espasmo abdominal. Open Subtitles في الدقيقة الاولى فقط لقطنا , تقلصات الرقبة و vasocongestion مصطلح طبي يعني تورم انسجة الجسم بسبب تدفق الدم الناتج عن الاثارة الجنسية و بداية جيدة لنوبة تقلصات لعضلات البطن
    Esses comprimidos são para cólicas menstruais, por isso, podem curar a dor nas costas do bebé. Open Subtitles إنهم لـ تقلصات الدورة الشهرية لذا ، يجدر بهم معالجة آلم الظهر الناتجة من ركلّ الطفل
    Isso causa espasmos musculares constantes e involuntários. Open Subtitles في هذه الحالة تحدث تقلصات مستمرة في العضلات اللاإرادية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus