"تقلقوا بشأني" - Traduction Arabe en Portugais

    • se preocupem comigo
        
    • de preocupar-se comigo
        
    Não se preocupem comigo, rapazes. Eu tenho um programa para esta noite. Open Subtitles انظروا يا رفاق ، لا تقلقوا بشأني فأنا مشغول تماماً الليلة
    Não se preocupem comigo, rapazes. Eu tenho algo aqui, eu sinto. Open Subtitles لا تقلقوا بشأني يا رفاق لديّ شيئاً هنا حقاً أستطيع الشعور بذلك
    Pessoal, não se preocupem comigo. Open Subtitles اسمعوا يا رفاق، حقاً لا تقلقوا بشأني حسناً ؟
    Mas há carradas de raparigas. Não se preocupem comigo. Open Subtitles ومع هذا هناك الكثير من الفتيات لا تقلقوا بشأني يا رفاق
    Não têm de preocupar-se comigo, está bem? Open Subtitles ليس عليكم أن تقلقوا بشأني .. أتفقنا ؟
    Não se preocupem comigo. Eu estarei em segurança por trás do meu campo de força. Open Subtitles لا تقلقوا بشأني , سأكون بأمان مختبأ خلف حقلي للطاقة
    Não se preocupem comigo. Vou só apanhar boleia. Open Subtitles لا تقلقوا بشأني فقط سأحصل على توصيلة
    Não se preocupem comigo. Idiotas. Open Subtitles أجل ، لا تقلقوا بشأني يا أوغاد
    Não se preocupem comigo. Estou bem. Open Subtitles لا تقلقوا بشأني يا رفاق، أنا بخير.
    Sim, não se preocupem comigo. Open Subtitles نعم، لا تقلقوا بشأني
    Sim, está bem. Não se preocupem comigo. Open Subtitles حسناً لا تقلقوا بشأني حسناً ؟
    Não se preocupem comigo. Open Subtitles لا تقلقوا بشأني
    Não se preocupem comigo. Open Subtitles حسناً . لا تقلقوا بشأني
    Não se preocupem comigo. Eu vou entrar. Open Subtitles لا تقلقوا بشأني ..
    Não se preocupem comigo. Open Subtitles شكراً لكم لا تقلقوا بشأني
    Não se preocupem comigo. Open Subtitles لا تقلقوا بشأني.
    Quero que saibam que não têm de preocupar-se comigo porque pensei que poderiam preocupar-se, mas eu estou à vontade com o facto de o Ray vir hoje. Open Subtitles كما قال (بي جي بوبس) ألّا تقلقوا بشأني لإني ظننت أنكم ستقلقون بعض الشئ ولكن أتقبل حقيقة أن (راي) سيأتي هذه الليلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus