Não te preocupes com nada, querida. Vou ajudar-te a ultrapassar isto. | Open Subtitles | لا تقلقي من شيء عزيزتي، سأساعدك خلال هذا |
Primeiro que tudo, não quero que te preocupes com isso. | Open Subtitles | أولاً لا أريدك أن تقلقي من ذلك حسناً ؟ |
Peço desculpa pelo outro dia. Não te preocupes com o cheque da renda. | Open Subtitles | أنا أسف بسبب اليوم الفائت لا تقلقي من شيك الإيجار |
Não quero que te preocupes com isso, está bem? | Open Subtitles | لكن لا أريدك أن تقلقي من هذه الأشياء، اتفقنا؟ |
Não tem de se preocupar com o resto. O nevoeiro não a deixa ver mais nada. | Open Subtitles | ولا تقلقي من الأماكن المتبقية، لأنك لن تري أي منها خلال الضباب |
Olhe, será um sucesso. Não se preocupe com nada... Não se preocupe com nada. | Open Subtitles | ستكونين رائعة لا تقلقي من أي شيء |
Oh, não te preocupes com meu pequeno rapaz. | Open Subtitles | لا تقلقي من مهمة مساعدي الصغيرة |
Deve ficar pronto num minuto. Não te preocupes com nada, está bem? | Open Subtitles | لا تقلقي من شيء حسنا, هذا هو يومك |
Não te preocupes com a minha ousadia ou crítica, | Open Subtitles | لا داعي لن تقلقي من عصبيتي وإنتقاداتي |
Não faz mal. Não te preocupes com isso. | Open Subtitles | حسناً، لا تقلقي من ذلك |
Não te preocupes com isso, a sério. | Open Subtitles | لا تقلقي من هذه الناحية. |
Não te preocupes com o bouquet. | Open Subtitles | لا تقلقي من الزهور.. |
Não quero que te preocupes com isso. | Open Subtitles | ولا أريدك أن تقلقي من ذلك |
- Vais ficar bem. Não te preocupes com nada. Estamos aqui. | Open Subtitles | لا تقلقي من أي شيء |
Não te preocupes com essas coisas. | Open Subtitles | .لا تقلقي من ذلك |
Não te preocupes com estas pessoas, Kate. Está tudo bem. | Open Subtitles | لا تقلقي من كلّ هؤلاء الناس هنا (كيت) لا بأس. |
Não te preocupes com a Chelsea. O Phillip tem montes de ex-namoradas ordinárias. | Open Subtitles | لا تقلقي من (تشيلسى)، خليلاته السابقات كثيرات للغاية |
E não te preocupes com nada. | Open Subtitles | ولا تقلقي من أي شئ |
Não te preocupes com a Margaux. | Open Subtitles | لا تقلقي من مارغو |
Não te preocupes com isso, querida. | Open Subtitles | لا تقلقي من الأمر يا عزيزتي |
Bem, acho que um comboio de 30cm é óptimo, mas um mais pequeno também o é, e não terás de te preocupar com tropeçar nele. | Open Subtitles | عشرة اقدام من مؤخرة الثوب ستكون مناسبه بإعتقادي لكن لو كان أقصر من ذلك سيكون أفضل و لن تقلقي من تعثر الأشخاص عليه |
! Não se preocupe com esse Marcus Brutus, seja lá ele quem for. | Open Subtitles | لا تقلقي من هذا الماركوس (بروتوس) مهما كان |