"تقلقي يا" - Traduction Arabe en Portugais

    • se preocupe
        
    Não se preocupe, senhora. Está por fora do assunto. Open Subtitles لا تقلقي يا آنسة ستكونين على ما يرام
    Não se preocupe, querida. Tenho certeza que o seu amigo vai se recompor. Open Subtitles .لا تقلقي,يا عزيزتي .أنا واثق أن صديقك سوف يتخطي هذا
    Não se preocupe, ele é o melhor guia do Território. Open Subtitles لا تقلقي يا آنسة إنه أفضل رجل أدغال في المنطقة
    Seja como for, não se preocupe. O problema é nosso, não é seu. Open Subtitles على كلّ حال، لا تقلقي يا أمي فهذه مشكلتنا نحن، وليست مشكلتكِ
    Não se preocupe, senhora. Faz tudo parte do espectáculo. Por favor, volte para o passeio. Open Subtitles لا تقلقي يا سيدتي، إنه جزء من العرض إرجعي للخلف
    Não se preocupe mamãe, eu te pago assim que puder,tenho a certeza que consigo trabalho, eu tenho uma licenciatura. Open Subtitles لا تقلقي يا أمي سأسدد لكي قريبا سأحصل على عمل, أنا خريج جامعة
    Não se preocupe, Princesa, logo estará em casa novamente. Open Subtitles لا تقلقي يا اميره سوف تعودي للوطن قريبا
    Não se preocupe, mãe, estou bem. Open Subtitles لا تقلقي يا أمي أنا بخير , هيا تعالي هنا
    Não se preocupe, senhora. Enviaremos um cão da nossa elite, K-9, para encontrar o corpo do seu marido. Open Subtitles لا تقلقي يا سيدتي، سنرسل أحد كلابنا البوليسية المميزة للبحث عن جثة زوجك
    Ah, bebê, não se preocupe. Não precisa ficar brava. Open Subtitles لا تقلقي يا حبيبتي لا يوجد شيء يقلقك
    Não se preocupe, mãe. Não vai ser tanto tempo. É só uma confusão na agência. Open Subtitles لا تقلقي يا امي لا شيء من هذا القبيل فقط قليل من الفوضى مع الفتاة
    Não se preocupe, querido. Vamos colocar tudo onde pertence. Open Subtitles لا تقلقي يا عزيزتي، سنرجع كل شيء لمكانه الصحيح
    Não se preocupe menina. Está tudo bem. Já aí vamos buscá-la! Open Subtitles لا تقلقي يا سيدتي، كل شيء سيكون علي مايرام، سوف نأتي ونأخذكِ.
    Não se preocupe, Gemma, relaxe e pensa em algo bonito, pensa no mar. Open Subtitles لا تقلقي يا جيما, استرخي وفكري في شيئ جميل, فكري في البحر
    Não se preocupe, princesa. Vai correr tudo bem. Open Subtitles لا تقلقي يا سموّ الأميرو، كلّ شيء سيكون بخير.
    - Não se preocupe, senhora. - Estas pessoas são dóceis. Open Subtitles لا تقلقي يا سيدتي، هؤلاء القوم مُنصاعون.
    Sim, não se preocupe, Bill. Lucius cuidará de você. Open Subtitles نعم، لا تقلقي يا "بيل" سيعتني "لوسيس" بكِ
    Vai ser fácil. Não se preocupe, querida. Open Subtitles سيكون الأمر سهلاً لا تقلقي يا عزيزتي
    Não se preocupe, Lucy, não nos esquecemos da sua noite de folga. Open Subtitles لا تقلقي يا "لوسي"، لم ننسَ أنها ليلة اجازتكِ
    Não se preocupe, madame, em receber esta carta que possa conter qualquer repetição dos sentimentos ou ofertas que tornaram esta noite tão desagradável para você. Open Subtitles لا تقلقي يا سيدة بسبب استلام هذه الرسالة، فهي لا تحتوي على اي تكرار لتلك المشاعر او العروض التي كَانتْ هذا المساء مُقْرِفة جداً إليك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus