| Não se preocupe comigo. Cuide bem da avó. | Open Subtitles | لا تقلق حيالي يا جدي أعتني بجدتي |
| Não se preocupe comigo, tenho muito que fazer. | Open Subtitles | لا تقلق حيالي الكثير من الأمور لفعلها |
| PS: Não te vás embora! Mas não te preocupes comigo. | TED | بول: لا تقم. لا تقم، لكن لا تقلق حيالي. |
| Não te preocupes comigo. | Open Subtitles | لا تقلق حيالي.. |
| Mas, a sério, não tem de se preocupar comigo. Estou óptimo. | Open Subtitles | ولكن حقاً، لا داعي لأن تقلق حيالي أنا بأفضل حال |
| Ouve, não tens que te preocupar comigo, está bem? | Open Subtitles | لا ينبغي أن تقلق حيالي إتفقنا؟ |
| Se algo acontecer, não se preocupe comigo. | Open Subtitles | ... ان حدث اي شئ , فلا تقلق حيالي |
| Não te preocupes comigo! | Open Subtitles | لا تقلق حيالي اطعنه فحسب |
| Não te preocupes comigo. | Open Subtitles | حسناً , لا تقلق حيالي |
| Não quero que te preocupes comigo, Dean. | Open Subtitles | لا أريدك أن تقلق حيالي يا (دين) |
| Não... Não te preocupes comigo. Ajuda a Jenna. | Open Subtitles | لا تقلق حيالي ساعد (جينا) فحسب |
| Não te preocupes comigo. | Open Subtitles | لا تقلق حيالي |
| Pelo que disseste, a Nikita vai estar muito ocupada para se preocupar comigo. | Open Subtitles | مما قلتِه، (نيكيتا) ستكون مشغولة للغاية لأن تقلق حيالي |
| Não precisas te preocupar comigo. Posso cuidar de mim mesma. | Open Subtitles | لا تقلق حيالي أستطيع أن أهتم بنفسي |