"تقل بأنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • disseste que
        
    • disse que
        
    Não disseste que estes túneis podem cruzar-se, com o túnel de regresso? Open Subtitles ألم تقل بأنه قد يتقاطع مع تلك الأنفاق التي حفرتها سابقاً؟
    Porque não disseste que fugiu dos polícias? Open Subtitles إذاً لمَ لم تقل بأنه كان يهرب من الشرطة؟
    Não disseste que se estivéssemos abaixo dos 200 estávamos em sarilhos? Open Subtitles ألم تقل بأنه أذا كانت الدرجة أقل من 200 سنكون في مشكلة ؟
    Porque não me disse que conhecia o miúdo? Open Subtitles لماذا لم تقل بأنه كان معروفا بالنسبة لك؟
    Ela não disse que podia não aparecer porque tinha muito trabalho? Open Subtitles ألم تقل بأنه ستتغيب لأنها مشغولة بالعمل نوعاً ما؟
    Não disse que aprendíamos uns com os outros? Qual é o problema deles? Open Subtitles ألم تقل بأنه يجب ان نتعلم من بعضنا البعض , طيب؟
    - Não disseste que haveria um dragão. Open Subtitles لم تقل بأنه يوجد تنانين لم أكن أعلم
    Não disseste que podíamos nadar? Open Subtitles ألم تقل بأنه يمكن السباحه هنا
    - Não disseste que era importante. Open Subtitles لمْ تقل بأنه هام
    Nem nunca disseste que não. Open Subtitles .و أنت لم تقل بأنه لم يكن كذلك !
    Ela não disse que não podia ficar aqui. Open Subtitles لم تقل بأنه لا يمكنني الوقوف هنا
    Não disse que havia uma quarta pessoa? Open Subtitles ألم تقل بأنه كان هناك شخص رابع؟
    Você não disse que poderia ficar bom com o arranjo certo? ! Open Subtitles الم تقل بأنه شيء يخص الترتيبات الصحيحة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus