"تقل شيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • disse nada
        
    • disseste nada
        
    • diga nada
        
    Não disse nada há 10 anos, quando não se importava com o sobrenome. Open Subtitles أنت لم تقل شيء قبل 10 سنوات عندما كنت تعترف أنه من عائلتك
    Mas ela nunca me disse nada sobre isso. Open Subtitles ولكنها لم تقل شيء ابداً لي عن الامر, علي ان
    Não me disseste nada na cara, mas eu tenho algo para te dizer na cara. Open Subtitles أنت لم تقل شيء في وجهي، لذا لدي شيء لأقوله في وجهك
    Todos aqueles anos, sabias quem eu era e não me disseste nada. Open Subtitles كلّ تلك السنوات،كنت تعرف من أنا وأنت لم تقل شيء
    Isto custa 10,50 dólares. Por favor, não diga nada. Quando estiveste na prisão, as tuas marcas falaram contigo sob a forma de visões. Open Subtitles هذا سيكون $10.50. ارجوك لا تقل شيء. عندما كنت في السجن,
    - Tenente Farman. - Não diga nada, senhor, eu... Open Subtitles ملازم "فارمن" لا تقل شيء سيدي، أنا
    Todos estes anos, sabia que o seu filho estava a desenhar a mãe dele, e nunca disse nada. Open Subtitles كل هذه السنوات عرفت أن إبنك كان يرسم أمه -وأنت لم تقل شيء
    A Madre Confessora não disse nada sobre um tesouro. Open Subtitles المؤمنة المُعترفة لمّ تقل شيء عن الكنز.
    Não disse nada sobre a minha avaliação, então... Open Subtitles ..أنت لم تقل شيء بخصوص تقييمي، لذا
    - Não, não disse nada. Open Subtitles ـ لكنها لم تقل شيء
    Estou-te a dizer, meu. Ela não disse nada. Open Subtitles أنا أقول لك يا رجل لم تقل شيء
    A Osíris não disse nada. Open Subtitles أوزوريس لم تقل شيء
    E disseste que imaginavas uma vida comigo, mas nunca disseste nada sobre filhos. Open Subtitles قلت أنك ترغب في ذلك وأنه بإمكانك تخيل حياة معي لكنك لم تقل شيء عن أي أطفال
    Sempre soubeste o que ele queria fazer, e não disseste nada. Open Subtitles كنت تعرف ذلك طوال الوقت لكنك لم تقل شيء
    Porque nunca disseste nada? Open Subtitles لماذا لم تقل شيء عن هذا سابقاً؟
    Tu nunca disseste nada, excepto... para implicar comigo e com o Button para cairmos fora. Open Subtitles أنت لم تقل شيء عن هذا ( إلا أنك دائماً تضايقني أنا و ( بوتون حول الابتعاد عن هذا العمل
    Não disseste nada sobre isso. Open Subtitles لم تقل شيء عن هذا
    - Porque não disseste nada? Open Subtitles -إذاً لماذا لم تقل شيء بذلك الوقت؟
    Não diga nada a estes bastardos! Open Subtitles لا تقل شيء لهؤلاء الأوغاد
    Não diga nada, Dee. Não digas uma palavra. Open Subtitles لا تقل شيء يا (دي) لا تتفوه بأى كلمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus