"تقودك" - Traduction Arabe en Portugais

    • leve
        
    • levar-te
        
    • levá-lo
        
    Só espero que o seu instinto profissional a leve na direcção certa. Open Subtitles أرجو أن تقودك غرائزك المهنية بالإتجاه الصحيح
    Encontra essa bala e talvez te leve ao atirador. Open Subtitles وجدت أن رصاصة، وأنه قد تقودك الى مطلق النار الخاص بك.
    Toda a tua vida tiveste a tendência de deixar que a dama te leve direito à boca do dragão. Open Subtitles ولكن خلال كل حياتك، كان لديك القابلية بأن تترك الفتاة... تقودك مباشرة إلى فم التنين...
    Ahsoka, ela está a tentar levar-te para longe dos reféns. Open Subtitles اسوكا , انها تحاول ان تقودك بعيدا عن الرهائن
    A bússola que trocaste comigo não consegue levar-te até isto? Open Subtitles البوصلة التي قايضتها مني ألا تقودك إلى هذا؟
    Algum tipo de sentimentos que possa levá-lo a fazer algo que não queira fazer? Open Subtitles هل هناك اي مشاعر تقودك لفعل شيء ماء لاتريدان تفعلها
    A Doggett que te leve a ti e à Maxwell depois do almoço. Open Subtitles "دعي "دوجيت" تقودك أنت و"ماكسويل بعد الغداء
    - O tique-taque do teu relógio biológico a levar-te em direcção ao celibato e à vida solteirona? Open Subtitles -وهل تقودك دقات ساعتكِ البيولوجية نحو ركن العزاب والعوانس؟
    Deixa o teu ADN de Brooklyn levar-te a bom porto. Open Subtitles دعي جينات بروكلين تقودك الى البر
    Normalmente, deixas a prova levar-te ao suspeito. Open Subtitles عادة، ترك الأدلة تقودك للمشتبه به.
    Salve-a, e ela pode levá-lo ao L'Americain, ela conhece o L'Americain. Open Subtitles يمكنها ان تقودك الى الأمريكي تعرف الأمريكي
    E ela vai levá-lo ao L'Americain, ela conhece o L'Americain. Open Subtitles ويمكنها أن تقودك الى الأمريكي إنها تعرف الأمريكي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus