Não me digas que te esqueceste como eu sou duro? | Open Subtitles | لا تقولوا لي كنت نسيت مدى صعوبة فعلت أنا؟ |
Não me digas que já há problemas logo no 1º dia. | Open Subtitles | لا تقولوا لي أن كنت أخذت كوول الاسعاف بعد يوم. |
Não me digas que o Finn conseguiu finalmente convencê-los. | Open Subtitles | ولا تقولوا لي فين أخيرا حصلت محادثات سلام. |
Pessoal, não me digam que não acham que ela tem problemas. | Open Subtitles | يا رفاق لا تقولوا لي بأنكم لا تعتقدون بأنها مشكلة |
Não me digam que acreditam naquela história de treta de ter perdido a navalha e de ter ido ao cinema. | Open Subtitles | لا تقولوا لي أنكم تصدقون تلك القصة المزيفة حول فقدان السكين وحول ذهابه إلى السينما. |
Ora, não me diga que as pessoas não estão prontas para a paz naquele lugar. | TED | هيا، لا تقولوا لي أن الناس ليسوا على استعداد للسلام هناك. |
Não me digas que não sentiste a faísca entre nós. | Open Subtitles | لا تقولوا لي لم تكن قد شعرت الشرارة بيننا. |
- Não me digas que é a primeira vez? | Open Subtitles | ماذا؟ لا تقولوا لي انه هو اسمك الأول |
Não me digas que é por estares apaixonada por mim, este tempo todo? | Open Subtitles | لا تقولوا لي انها لأنك كنت في الحب معي كل هذا الوقت. |
Não me digas que é doloroso. Não acredito. | Open Subtitles | لا تقولوا لي أنه مؤلم، لأنني لا أعتقد لك. |
Não me digas que trabalhamos dois anos em análise combinatória e vais trocar isso pela Física. | Open Subtitles | لا تقولوا لي أعمل معكم لأكثر من 2 سنوات على التوافقية , وأنت تسير لمجرد أن يلقي جميع بعيدا عن الفيزياء. |
Não me digas que acreditas naquele imbecil. | Open Subtitles | لا تقولوا لي كنت تعتقد أن العنف الطائفي بين هذا المعتوه |
Não me digas que não posso ir ao jogo amanhã. | Open Subtitles | رجاءً، لا تقولوا لي بأنّي سأفوّت مباراتي بالغد |
Não me digas que trouxeste erva pelo aeroporto. | Open Subtitles | لا تقولوا لي كنت أحضر وعاء عن طريق المطار. |
Não me digas que isto se trata de um confronto épico entre irmãos. | Open Subtitles | لا تقولوا لي هذا عن بعض من الاشتباك بين شقيقين |
Mas não me digam que não se sentem tentados. Não me digam que não estão interessados. | Open Subtitles | لكن لا تقولوا لي أنها لم تغركم لا تقولوا إنها ليست مثيرة |
Não me digam que a bomba está aqui convosco. | Open Subtitles | لا تقولوا لي إن القنابل هنا معكم يا رجال |
Não me digam que estes vigilantes mascarados que adoram anarquia andam por aí para proteger os meus filhos. | Open Subtitles | لا تقولوا لي إن هؤلاء المقتصّين المقنعين ومحبي الفوضى هم يحمون أطفالي |
Não me digam para dar amor, é para isso que vos pago. | Open Subtitles | إذن، لا تقولوا لي أن أتملّق لهذا الغرض إنّي أدفع لكم! |
Não me diga que não há nada para transferir. | Open Subtitles | ولا تقولوا لي هناك لا يبقى شيء لنقل. |
Não me diga que Bob Dylan não é rotulado. | Open Subtitles | لا تقولوا لي أنّ المغني بوب ديلان لا يتلاءم في صندوق. |
Não me diga que não é Uma visão desconhecida. | Open Subtitles | لا تقولوا لي أن لا مشهدا غير مألوف. |