Então, estás a dizer que iniciaste um motim, mas que não te lembras? | Open Subtitles | إذن أنتِ تقولين أنكِ بدأتِ شجاراً بالأمس لكنك لا تذكرين ؟ |
Estás a dizer que não a forçarias a fazer a quimioterapia? | Open Subtitles | إذاً أنتِ تقولين أنكِ لا تأخذينها إلى العلاج الكيميائي؟ |
E acredito em ti quando Dizes que morrerás antes de parares de tentar. | Open Subtitles | وأصدقكِ حينما تقولين أنكِ ستموتين قبل أن تتوقفى عن المحاولة |
Bem, tu Dizes que fazes isto todas as noites e ele passou muitas noites aqui. | Open Subtitles | تقولين أنكِ تفعلين هذا كل ليلة وكان يقضي الكثير من الليالي هنا |
Se Diz que é da imprensa, pode-se livrar de qualquer coisa. | Open Subtitles | تقولين أنكِ مع الصحافة فيمكنكِ الهروب من أى شئ |
Disseste que querias fazer parte da minha vida? | Open Subtitles | كنتي تقولين أنكِ أردتي أن تكوني جزء من حياتي؟ |
Então, está a dizer que realmente não queres ir para aquela ilha? Então. | Open Subtitles | هيا, هل تقولين أنكِ حقا لا تريدين الذهاب إلى تلك الجزيرة؟ هيا. |
Então, está a dizer que realmente não quer reunir-se com seu falecido pai por toda a eternidade? | Open Subtitles | إذاً, أنتِ تقولين أنكِ لم تريدي حقاً أن تلمّي الشمل مع أبيكِ الميت للأبد؟ |
E segundo, estás a dizer que não queres criar o nosso filho como um crente? | Open Subtitles | وثانياً .. أحقاً تقولين أنكِ لا تريدين أن ننشئ ابننا على الإيمان ؟ |
Estás a dizer que gostarias de viver num mundo sem arte? | Open Subtitles | هل تقولين أنكِ تودين العيش في عالم بدون فن؟ |
- Está a dizer que... - Acha que isto é mesmo real? | Open Subtitles | هل تقولين أنكِ أنتِ تعتقدين أن هذا حقيقياً؟ |
Dizes que nunca viste nenhum. | Open Subtitles | أعني، تقولين أنكِ لم تري أياً منها |
Dizes que a queres proteger, mas sabes com certeza que, se morresses, ela nunca mais, e garanto-te isto enquanto pai, se isso me acontecesse, nunca recuperaria. | Open Subtitles | تقولين أنكِ تريدين حمايتها لكنكِ بالتأكيد تعرفين إن متِّ، إن متِّ لن تستطيع... |
Dizes que estavas naquela zona por acaso. | Open Subtitles | تقولين أنكِ كنتِ موجودة هناك وحسب |
Dizes que todas as noites rezas para morrer. | Open Subtitles | تقولين أنكِ تدعين كل ليلة كي تموتي. |
Diz que fará tudo por mim. | Open Subtitles | لقد ظللت تقولين أنكِ ستفعلي أى شىء من أجلى |
No telefonema, disse que não sabia quem me matava e agora Diz que sabe. | Open Subtitles | في المكالمةِ قلتِ بأنكِ لا تعرفين قاتلي والان تقولين أنكِ تعرفين |
Diz que não conseguia viver com a culpa de matar o refém e como isso acabou por destruí-la. | Open Subtitles | تقولين أنكِ لم تستطيع العيش مع ذنب قتلك الرهينة وكيف حطمك الأمر في نهاية المطاف |
Disseste que falaste com uma mulher. Como é que se chama? | Open Subtitles | تقولين أنكِ تحدثتي لامرأة ماذا كان اسمها؟ |
Tenho de dar o braço a torcer, Disseste que ias reconstruir tudo sem o teu pai, e diabos me levem se não é o que estás a fazer. | Open Subtitles | يجب أن أخبركِ تقولين أنكِ تُعيدين بناء الأمور هنا دون والدكِ وستدمَرين إن لم تفعلي ذلك |
Ursinha, quando Disseste que estavas apaixonada por ele... | Open Subtitles | يا دبة الكوالا, عندما تقولين أنكِ تعشقينه, قد يكون ذلك... |
Dizes ser contra o nosso inimigo. | Open Subtitles | تقولين أنكِ ضـد لعدونا |