"تقولين الحقيقة" - Traduction Arabe en Portugais

    • a dizer a verdade
        
    • contou a verdade
        
    Minha querida, perdoe as minhas considerações, está a dizer a verdade. Open Subtitles عزيزتي، اغفـري لي بشأن أفكـاري الوضيعة أنتِ تقولين الحقيقة دائماً
    Não. Tu disseste não, não estavas a dizer a verdade. Open Subtitles لا ، لقد قلتي لا لم تكوني تقولين الحقيقة
    Se estiver a dizer a verdade, não ficará detida durante muito tempo. Open Subtitles إن كنتِ تقولين الحقيقة بعدها لن يتم ابقائكِ مجوزةٍ لفترةٍ أطول
    Você entende o meu lado, tenho a certeza. Tenho de me certificar que está a dizer a verdade. Open Subtitles متأكّد أنّكِ تقدّرين الضيق الذي أنا به كان يجب أن أكون على يقين أنّكِ تقولين الحقيقة
    Olhou nos meus olhos e disse que contou a verdade, mas não era verdade, pois não? Open Subtitles نظرتي إلي مباشرة في العين و قلتي انك تقولين الحقيقة لكنك لم تقولي الحقيقة، اليس كذلك؟
    Parece que estás a dizer a verdade sobre alguma coisa. Open Subtitles يبدو انك قد تكونين تقولين الحقيقة عن شيء ما
    Se estiveres a dizer a verdade, receberás o dinheiro. Open Subtitles إن كنتي تقولين الحقيقة فسوف تحصلين على مالك
    Sabrina, se estiveres a dizer a verdade, vais ser capaz de ficar dentro do circulo. Open Subtitles سابرينا ، إن كنتِ تقولين الحقيقة .إذاً ستكونين قادرة على البقاء داخل الدائرة
    Não, não, não. Estavas a dizer a verdade? Open Subtitles لا ، لا ، لا هل كنتي تقولين الحقيقة الآن؟
    Meg, se nos estás a dizer a verdade, só espero mesmo que seja uma melhoria em relação ao último. Open Subtitles حسنا لو كنت تقولين الحقيقة اتمنى من كل قلبي انه تطور عن صديقك الاخير
    Talvez, de certa maneira, ele saiba que estavas a dizer a verdade. Open Subtitles ربّما في مكانٍ ما بداخله علمَ أنّكِ كنتِ تقولين الحقيقة.
    Quando eu a vejo contar uma mentira, isso ajuda-me a determinar se está a dizer a verdade. Open Subtitles عندما أشاهدكِ تقولين كذبة، فإنّ ذلك يُساعدني على تحديد ما إذا كنتِ تقولين الحقيقة.
    Não me tem estado a dizer a verdade sobre o motivo de estar a fazer isto. Open Subtitles لا أعتقد أنكِ كنتِ تقولين الحقيقة حول سبب إقدامك على هذا الأمر
    Eu acho que está a dizer a verdade, mas não vou poder ajuda-la se não me contar tudo. Open Subtitles أنا أعتقد بأنك تقولين الحقيقة ولكن لا يمكنني مساعدتكي إلا إذا قمتي بإخباري بالقصة كاملة
    Eu... estava mesmo a acreditar que estavas a dizer a verdade. Open Subtitles كنتُ .. أنا فقط .. أنا صدّقتُ حقاً أنكِ تقولين الحقيقة.
    Se estiver a dizer a verdade a sua amiga é inocente e deve ser solta. Open Subtitles ...و لو كنت تقولين الحقيقة اذاً، فصديقتك بريئة وسأطلق سراحها
    Vou descobrir se está a dizer a verdade. Open Subtitles سوف أعلم إن كنت تقولين الحقيقة
    De facto, estarás a dizer a verdade e a satisfazer as necessidades médicas delas. Open Subtitles بل تقولين الحقيقة و تخدمين أغراض طبية
    Para seu bem, espero que esteja a dizer a verdade. Open Subtitles لمصلحتك ، انا اتمنى أن تقولين الحقيقة
    Você estava a dizer a verdade sobre o Presidente. Open Subtitles كنتِ تقولين الحقيقة بشأن الرئيس
    Sei que contou a verdade em relação ao Will Traveler. Open Subtitles أعلم بأنّك كنتِ تقولين الحقيقة بشأن (ويل ترافيلر)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus