"تقولين لي" - Traduction Arabe en Portugais

    • a dizer-me
        
    • a dizer
        
    • me dizer
        
    • me dizes
        
    • dizes-me
        
    • dizer que
        
    • me disse
        
    • me conta
        
    Então, estás a dizer-me que tenho de contar piadas racistas? Open Subtitles انت تقولين لي ان علي ان اقول نكتا عنصرية؟
    Está a dizer-me que fizemos 2 mil quilómetros, com os nossos tostões, para dizer que a consulta foi adiada? Open Subtitles هل تقولين لي بأننا طرنا أكثر من 3000 ميل لنصل إلى هنا و ان موعدنا تم تأجليه
    Estás-me a dizer que a mulher mais meticulosa de Upper West Side só tem duas coisas na lista? Open Subtitles هل تقولين لي بأن اكثر أمرأة شديدة التدقيق في الجانب الغربي، لديها قائمة من شيئين فقط؟
    Então... estás-me a dizer que nem com todas as ferramentas que a S.H.I.E.L.D. tem à sua disposição, não conseguimos encontrá-lo? Open Subtitles اذا أنت تقولين لي مع كل الأدوات والتكنولوجيا التي تمتلكها شيلد تحت تصرفها لم نتمكن من العثور عليه؟
    Você está tentando me dizer que teve contato com meu filho? Open Subtitles هل تقولين لي .. انكِ كنتِ على اتصال مع ابني؟
    Fazes-me sentir mal quando me dizes que não percebo as coisas. Open Subtitles ينتابني شعور سئ عندما تقولين لي أني لا أفهم الأشياء
    Porquê? dizes-me sempre para ficar mas nunca me dizes porquê. Open Subtitles لِمَ دائماً تقولين لي إبقي ولا تُخبرينني عن السبب؟
    Está a dizer-me... que têm um fantasma aí nesse termos? Open Subtitles أنتِ تقولين لي أنّه هناك شبح داخل هذا الوعاء؟
    E agora estás a dizer-me que ainda gostas daquele... Open Subtitles والآن تقولين لي أنكِ لا تزالين تحملين مشاعر
    "Estás a dizer-me que o Governo do E.U.A. "têm emitido patentes de partes do corpo humano? TED أنت تقولين لي أن الحكومة الأمريكية تصدر براءات إختراع على أجزاء من الجسم البشري ؟
    Que segredos estás a expor... o que estás a dizer-me com o teu olhar? Open Subtitles أي أسرار تظهرين؟ ماذا تقولين لي بعينيك ؟
    Estás a dizer-me que não te incomoda em nada que ele tenha voltado a usar magia? Open Subtitles حسناً ، إذاً أنت تقولين لي أنه لا يضايقك أبداً أنه يستعمل السحر مجدداً ؟ أو أنه يمتلك هذه ..
    Está a dizer-me que me hei-de habituar? Não. Open Subtitles إذاً, هل تقولين لي بأني سأعتاد على الأمر؟
    Está a dizer que vamos dormir às 21:00? Open Subtitles هل تقولين لي أننا نخلد إلى الفراش الساعة التاسعة؟
    Então, está-me a dizer que esteve com o Hopper a noite toda? Open Subtitles إذن تقولين لي بأنك كنتِ مع هوبر طول الليل.
    É ridículo, porque estás a dizer que os meus pés cheiram mal quando não cheiram. Open Subtitles أنها سخيفة, لأنكٍ تقولين لي أن قدمي نتنة .لكن قدمي ليست نتنة
    Estás a dizer que não sentes nada por ele, agora? Open Subtitles اذاً انت تقولين لي انه ليس لديك مشاعر نحوه الان؟
    Sabes sempre o que me dizer quando perco o rumo. Open Subtitles اشكركي يا جين انتي تعرفين دائما ماذا تقولين لي
    Se ela fosse suicida, teria que me dizer o que ouviu. Open Subtitles إذا أقدمت على الإنتحَار ستضطرين بأن تقولين لي ما سمعتي.
    Tu dizes-me quando eu sou um filho da mãe arrogante. Open Subtitles تقولين لي متى أكون حقيرا وأقول لك متى تكونين غير محتملة
    Você me disse que tem ouvido muitas tolices na última hora, e agora isso parece familiar? Open Subtitles انت تقولين لي اشياء قريبة جداً من الهراء منذ ساعة والان اصبحت مألوفه؟
    Porque não me conta tudo o que sabe? Open Subtitles لماذا لا تقولين لي كل ما تعرفينهُ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus