"تقوليها" - Traduction Arabe en Portugais

    • digas
        
    • dizes
        
    • dizê-lo
        
    • diga
        
    • disseste
        
    • a dizer
        
    Acho que és linda. Não digas isso de novo. Open Subtitles أعتقد أنكِ جميلة، لذا لا تقوليها مجدداً، هل تفهمين؟
    - Se calhar porque o sente. - Não, não, não. Não digas isso. Open Subtitles ربما هو في الحقيقه يحبك لا,لا, لا تقوليها
    Não digas. Vais agoirar. Open Subtitles آه ، آه ، لا تقوليها ستجلبين النحس عليها
    No entanto, quando o dizes dessa maneira, soa incrívelmente estúpido. Open Subtitles بالرغم من أنكِ حينما تقوليها هكذا فيبدو الأمر غبياً
    Mas pode dizê-lo novamente... com mais ênfase no "Vou"? Open Subtitles رائع ولكن هل يمكن أن تقوليها مجدداً مع تشديد على حرف السين
    Quero que diga para mim... você veio até aqui para que lhe desse dinheiro. Open Subtitles ‫أريد منكِ أن تقوليها لي مرة واحدة ‫جئتي هنا لكي ‫أعطيكِ المال
    Eu sei que era isso, mas tu não o disseste. Open Subtitles علمت أن المقصد منها أن ابتعد لكنكِ لم تقوليها
    Não o digas, se não o sentes, porque não me vou ficar pela Estação Espacial. Open Subtitles لا تقوليها إن كنتِ لا تعنين ما تقولين لأن الأمر لن يتوقف عند محطة الفضاء وحسب
    - Não! Nem sequer o digas, Chloe. Como te atreves? Open Subtitles لا , أياكي حتى أن تقوليها , كلوي , كيف تجرؤين
    Pois, bem, não o digas em voz alta, porque faz parecer muito pior do que realmente é. Open Subtitles حسنا، إذن لا تقوليها بصوت مرتفع ﻷن ذلك جعلها تبدو أسوأ بكثير
    Preciso que mo digas todas as manhãs. Open Subtitles أظنني أريدِك أن تقوليها كل صباح
    - E se ela tiver votos suficiente... - Não digas. Open Subtitles واذا اخذت اصوات كفاية لا تقوليها
    E preciso que me digas: "Eu mereço morrer." Open Subtitles وأريدك أن تقوليها لي، "أنا أستحقّ الموت."
    Não digas isso como se estivesses a despedir-te. Open Subtitles لا تقوليها كما لو أنكِ تودعينني
    É desta vez, quero que digas as linhas. Open Subtitles وهذه المرة , أُريدكِ أن تقوليها بالحرف ,
    - Não digas nada. - Eu amo-o. Open Subtitles لا تقوليها أنا احبه أنا سأرحل
    Acho que não acreditas numa só palavra do que dizes. Open Subtitles لا أعتقد أنكِ تصدقين كلمة واحدة مما تقوليها
    De tudo o que pensas, mas não dizes em voz alta. Open Subtitles كل الأشياء التي تفكرين بها ولكنك لا تسمحين لنفسك بأن تقوليها بصوت عال
    Porque, apesar de tudo, embora não consigas dizê-lo, nunca o disseste, eu amo-te. Open Subtitles بالرغم انكِ لم تقوليها . ولم يسبق ان قلتيها أنا احبك
    Então és supersticiosa no que toca a dizê-lo, mas não tem nada a ver com o que sentes por mim? Open Subtitles إذن انتي مؤمنة بالخرافات عندما تقوليها ولكن لا يوجد ما تفعليه للتعبير عن مشاعرك اتجاهي؟
    preciso que o diga. Open Subtitles حسنٌ سيدتي، سأحتاج منكِ أن تقوليها بلسانكِ
    Está um tipo ali atrás do pilar... a anotar tudo o que está a dizer. Open Subtitles هناك رجل خلف العامود يسجل كل كلمة تقوليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus