"تقول إنك" - Traduction Arabe en Portugais

    • diz que
        
    • a dizer que
        
    • dizes que
        
    Está bem. Você diz que ama o seu irmão. Open Subtitles حسناً، تقول إنك تحب أخاك وتشعر بالامتنان لمساعدته
    Ela diz que estás a privá-la de ganhos futuros. Open Subtitles تقول إنك حرمتَها من فرصة عمل في المستقبل
    - Não diz que é deficiente. - Magoei-me nos exercícios. Open Subtitles إنها لا تقول إنك معاق أنا لست معاقا لقد أذيت قدمى في التدريب, أيها الأحمق
    Então, está a dizer que não quer que eu actue? Open Subtitles إذا , أنت تقول إنك لا تريدنى أن أقوم بالتمثيل؟
    Deixa ver se percebi. Estás a dizer que não fizeste isto? Open Subtitles دعني أفهم الأمر هل تقول إنك لم تفعل هذا؟
    Tu nunca me ligas, amor quando dizes que vais ligar Open Subtitles لن تتصل بي يا عزيزي عندما تقول إنك ستتصل
    diz que enviaste um e-mail para Bridgette Crosby. Open Subtitles تقول إنك أرسلت بريداً إلكترونياً إلى بريدجت كروسبي
    Este cartão diz que é indiano. E no cartaz, parece-me um homem branco. Open Subtitles هذه الرخصة تقول إنك رجل هندي وذلك الملصق يجعلك تبدو كرجل أبيض
    Agora diz que não as violou, diz que não as baleou, mas volte-se, Bob. Open Subtitles الآن أنت تقول إنك لم تغتصبهن و لم تقتلهن
    A campanha Reston diz que você não tem experiência para ser Presidente dos EUA. Open Subtitles حملة روستون تقول إنك تفتقرين الخبرة كي تكوني رئيسة الولايات المتحدة
    Mesmo que queira que apodreças numa cela, a Ellcrys diz que fazes parte da jornada. Open Subtitles رغم رغبتي الشديدة برؤيتك تتعفّنين بتلك الزنزانة، فإن الإلكريس تقول إنك جزء من المسعى.
    Também diz que está hesitante por causa de um conflito familiar. Open Subtitles تقول إنك تتردد في مسألة فضحهم بسبب نزاع عائلي
    Senhor, um informador anónimo na destilaria diz que você ordenou pessoalmente o fornecimento de materiais de enlatamento potencialmente tóxicos. Open Subtitles سيدي، أنباء متناثرة في المصنع تقول إنك شخصيا طلبت مواد مسممة لتصنيع علب البيرة
    Mas, se ela diz que és fixe, podes ir. Open Subtitles لكن إن كانت تقول إنك لم تفعل شيئاً فيمكنك الذهاب.
    Porque quereria o Ward Meachum que eu assinasse a dizer que és perigoso? Open Subtitles لم يريد "وارد ميتشم" أن أوقع أوراقاً تقول إنك خطر؟
    Estás sempre a dizer que compreendes, mas obviamente não. Open Subtitles والآن... لا تنفك تقول إنك تفهم لكن من الواضح أنك لا تفهم
    E o velhote diz que recebeu um bilhete... a dizer que lhe raptou o cão! Open Subtitles ويدّعي العجوز المسكين أنّ لديه رسالة فدية... تقول إنك خطفت كلبه!
    Então está a dizer que não vai fazer nada. Open Subtitles إذاً تقول إنك لن تفعل شيئ؟
    Estás a dizer que trouxeste uma prostituta para cá? Open Subtitles هل تقول إنك أحضرت عاهرة هنا؟
    Às vezes, dizes que não consegues porque bebeste muito. Open Subtitles وأحياناً تقول إنك لا تستطيع، لأنك أفرطت في الشرب.
    dizes que não magoaste ninguém. Open Subtitles أنت تقول إنك لا تعتبر أنك أذيت أي شخص
    Convidas-me para vir almoçar dizes-me que dormiste com a Elaine, e depois dizes que não estás para me dar pormenores? Open Subtitles تطلب منّي الخروج للغداء، وتخبرني بأنك عاشرت (إلين)، ثم تقول إنك لست في مزاج للتفاصيل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus