"تقول الأسطورة أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Reza a lenda que
        
    • Consta que
        
    Reza a lenda que o Espelho não é fácil de encontrar. Open Subtitles حسنا، تقول الأسطورة أن المرآة مقدر الا يعثر عليها بسهولة
    Reza a lenda que todos os espíritos devem passar por lá no seu caminho para a perfeição. Open Subtitles تقول الأسطورة أن لا بد لكل روح العبور من هناك في الطريق إلى الكمال.
    Reza a lenda que o seu poder único... é tão forte que concede qualquer desejo. Open Subtitles تقول الأسطورة أن قوّتها الفريدة قوية جداً بحيث يمكنها تحقيق كل أمنية
    Na lenda Consta que começou uma tempestade e ele foi atingido... por um raio e teve de faltar ao programa durante um mês. Open Subtitles تقول الأسطورة أن عاصفة كهربائية اندلعت.. وأنه صعق بالبرق.. واضطر للتغيب عن برنامجه لمدة شهر
    Consta que, quando os Tok'ra chegam a um planeta, vão para o subsolo e que possuem a tecnologia de fazer crescer túneis. Open Subtitles تقول الأسطورة أن التوك-رع عندما يصلون لكوكب ما يقومون بعمل مخابئهم تحت الأرض فهم يمتلكون التقنية لبناء الأنفاق ذاتيا
    Reza a lenda que a serpente pode conceder qualquer desejo. Open Subtitles تقول الأسطورة أن الدودة ستلبي أي أمنية
    "Reza a lenda que a guerra teve início com dois irmãos, Open Subtitles تقول الأسطورة أن الحرب بدأت ..بين أخوين
    Bem, Reza a lenda que a Chave de Ouro do Senhor Alcaman leva ao palácio secreto onde ele mantinha o seu trono. Open Subtitles تقول الأسطورة أن الملك Alcaman الذهب مفتاح... ... يؤدي إلى قصر السري حيث يحصل عرشه.
    Consta que, quando os Tok'ra chegam a um planeta, vão para o subsolo e que possuem a tecnologia de fazer crescer túneis. Open Subtitles تقول الأسطورة أن التوك-رع عندما يصلوا لكوكب ، ينزلون تحت الأرض يقال أنهم يملكون تقنية لتنشئة الأنفاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus