Reza a lenda que o Espelho não é fácil de encontrar. | Open Subtitles | حسنا، تقول الأسطورة أن المرآة مقدر الا يعثر عليها بسهولة |
Reza a lenda que todos os espíritos devem passar por lá no seu caminho para a perfeição. | Open Subtitles | تقول الأسطورة أن لا بد لكل روح العبور من هناك في الطريق إلى الكمال. |
Reza a lenda que o seu poder único... é tão forte que concede qualquer desejo. | Open Subtitles | تقول الأسطورة أن قوّتها الفريدة قوية جداً بحيث يمكنها تحقيق كل أمنية |
Na lenda Consta que começou uma tempestade e ele foi atingido... por um raio e teve de faltar ao programa durante um mês. | Open Subtitles | تقول الأسطورة أن عاصفة كهربائية اندلعت.. وأنه صعق بالبرق.. واضطر للتغيب عن برنامجه لمدة شهر |
Consta que, quando os Tok'ra chegam a um planeta, vão para o subsolo e que possuem a tecnologia de fazer crescer túneis. | Open Subtitles | تقول الأسطورة أن التوك-رع عندما يصلون لكوكب ما يقومون بعمل مخابئهم تحت الأرض فهم يمتلكون التقنية لبناء الأنفاق ذاتيا |
Reza a lenda que a serpente pode conceder qualquer desejo. | Open Subtitles | تقول الأسطورة أن الدودة ستلبي أي أمنية |
"Reza a lenda que a guerra teve início com dois irmãos, | Open Subtitles | تقول الأسطورة أن الحرب بدأت ..بين أخوين |
Bem, Reza a lenda que a Chave de Ouro do Senhor Alcaman leva ao palácio secreto onde ele mantinha o seu trono. | Open Subtitles | تقول الأسطورة أن الملك Alcaman الذهب مفتاح... ... يؤدي إلى قصر السري حيث يحصل عرشه. |
Consta que, quando os Tok'ra chegam a um planeta, vão para o subsolo e que possuem a tecnologia de fazer crescer túneis. | Open Subtitles | تقول الأسطورة أن التوك-رع عندما يصلوا لكوكب ، ينزلون تحت الأرض يقال أنهم يملكون تقنية لتنشئة الأنفاق |