"تقول الشائعات" - Traduction Arabe en Portugais

    • Rumores dizem
        
    • Há rumores
        
    • Correm rumores
        
    • O boato
        
    • o rumor
        
    • Os rumores
        
    Rumores dizem que industriais alemães ficaram com a colecção inteira, Open Subtitles تقول الشائعات بأن رجلاً صاحب مصنع ألماني إشترى المجموعة بكاملها
    Fontes do governo estão otimistas quanto à sua presença... e dizem que isso aliviará os bloqueios comerciais... mas Rumores dizem que é porque... perdeu a capacidade de produzir armas biológicas. Open Subtitles وذكرت مصادر حكومية بأنها بدت متفائلة بشأن التحول وقالت بأن هذا لتخفيف الحصار الإقتصادي بينما تقول الشائعات أنه بسبب
    Há rumores que levaram os animais para quarentena. Open Subtitles تقول الشائعات أنهم كانوا ينقلون الحيوانات إلى الحجر الصحي
    Há rumores que dizem que tu não és mais imortal. Open Subtitles تقول الشائعات أنك لم تعُد خالداً بعد الآن
    Correm rumores de que o próximo juiz foi escolhido pelo próprio Van Buren. Open Subtitles تقول الشائعات بأن القاضي قد تم إختياره من الرئيس نفسه
    Correm rumores de que Inui tem espiões por aí. Open Subtitles تقول الشائعات أن لدى (إينوي) جواسيس يعملون حاليا
    O boato é que ele tem o seu pequeno exército lá. Open Subtitles تقول الشائعات أن لديه جيش صغير هناك.
    Excepto, segundo o rumor, a Marca nunca o deixou morrer. Open Subtitles عدا أنه كما تقول الشائعات العلامة" لم تتركه"
    Os rumores são de que deve encontrar uma noiva antes dessa noite. Open Subtitles تقول الشائعات أنه عليه أن يجد عروسه قبل ليلة الحفلة
    Rumores dizem que o quarto imperador fez um túmulo de luxo para a sua rainha, - mesmo debaixo da nossa vila. Open Subtitles تقول الشائعات بأنّ الإمبراطور الرابع شيّد قبراً ضخماً لمليكته أسفل قريتنا.
    Rumores dizem que foram os Ceifadores. Open Subtitles تقول الشائعات أنه بفعل الحصادة
    Os Rumores dizem que ele está morto. Open Subtitles تقول الشائعات بأنّه مات.
    Há rumores de que o queria fora do caminho. Open Subtitles تقول الشائعات أنّك أردته خارج طريقك.
    Há rumores de que o Kerouac virou este lugar do avesso, em 1947, para mostrar a sua revolta contra as autoridades de Nova Iorque. Open Subtitles تقول الشائعات أن (كيرواك) علّم هذا المكان في عام 47 كـ"تباً لكِ" لمنشئات (نيويورك)
    O boato era que ele comprou votos e roubou Chicago aos democratas. Open Subtitles تقول الشائعات أنه قد زور نتائج الإنتخابات لصالح الديمقراطيين في (شيكاجو).
    Corre o rumor de que estão a perder dinheiro. Open Subtitles تقول الشائعات أنّهم ينزفون مالاً.
    Se a nova rainha for a favor da religião católica, como dizem Os rumores, então, a nossa reforma corre perigo. Open Subtitles لو فضلت الملكه الجديده المذهب الكاثوليكي كما تقول الشائعات إن إصلاحنا كله فى مهب الريح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus