"تقول اننا" - Traduction Arabe en Portugais

    • dizer que
        
    • diz que
        
    Uma maneira elegante de dizer que vamos desintoxicar o teu cagueiro e afrontar os teus fantasmas em reuniões de grupo. Open Subtitles تستطيع ان تقول اننا ننزع السموم من اصابع قدمك وبعد ذلك علاج نفسى مباشرة في جلسات المجموعة.
    Então estás a dizer que estamos entalados neste inferno? Open Subtitles اذن هل تقول اننا التصقنا في جحر جهنم هذا
    Uma maneira elegante de dizer que vamos desintoxicar o teu cagueiro e afrontar os teus fantasmas em reuniões de grupo. Open Subtitles تستطيع ان تقول اننا ننزع السموم من اصابع قدمك وبعد ذلك علاج نفسى مباشرة في جلسات المجموعة.
    O ponto de vista religioso diz que precisamos de calendários, precisamos de estruturar o tempo, precisamos de sincronizar os encontros. TED وجهة النظر الدينية تقول اننا نحتاج الى تقويم زمني , نحتاج الى هيكل زمني, نحتاج الى مزامنة اللقاءت
    Agora, ela diz que se apanharmos este tipo, alguém se vai magoar. Open Subtitles انها تقول اننا اذا امسكنا بهذا الرجل سوف يتأذى أحد ما
    A mãe diz que somos demasiado novos para ficar na festa. - Pois digo. Open Subtitles أمي تقول اننا لسناً كباراً كفاية للبقاء للحفلة صحيح
    A imprensa está a dizer que demos um nome estúpido a este caso, como se fosse algum maldito jogo ou uma coisa assim. Open Subtitles الصحافة تقول اننا اعطينا هذه القضية تسمية غبية كأنها لعبة لعينة او ما شابه
    Espera, estás a dizer que vamos pedir ao chefe do gangue da zona para nos ajudar? Open Subtitles انتظر هل تقول اننا سوف نذهب الى عصابة الحي ليساعدوننا ؟
    Ouvi-te dizer que só estamos atrasados 15 semanas? Open Subtitles هل سمعت لتوي انك تقول اننا متأخرين 15 اسبوع؟
    Tenho a cópia de uma denúncia anónima enviada para si a dizer que eu fiz os LSATs por outras pessoas e o registo de uma chamada telefónica do seu gabinete para o Reitor de Columbia dez minutos depois. Open Subtitles لدي نسخة من ملاحظة مجهولة ارسلت اليك تقول اننا امتحنت اختبار القبول لاشخاص و تسجيل لمكالمة هاتفية من مكتبك
    Estás a dizer que se combinarmos a minha experiência com os teus cálculos, podemos determinar o momento exacto em que a função de onda colapsa? Open Subtitles مهلاً، هل تقول اننا اذا جمعنا بين تجربتي وحساباتك يمكننا تحديد اللحظه الدقيقه من الوقت حيث تنهار الداله الموجيه؟
    Está a dizer que nos devíamos separar? Open Subtitles اذن , انت تقول اننا يجب ان ننفصل؟
    Promete-me... .. que não me vais dizer que estamos todos inter-ligados. Open Subtitles . اوعدني انك لن تقول اننا كلنا متصلون
    Queres dizer que não somos polícia a sério? McPherson. Open Subtitles انت تقول اننا لسنا بشرطة حقيقية
    Está a dizer que reservámos a capela. Temos o direito de estar aqui. Open Subtitles هي تقول اننا سجلنا لدينا حق لنكون هنا
    E a Roxy diz que vamos fazer dinheiro suficiente para podermos contratar alguém para ajudar na costura, porque eu posso ser muitas coisas, mas não sou costureira. Open Subtitles وروكسي تقول اننا سنجمع المال الكافي وفي المرة المقبلة نعيٌن شخص يساعدنا في المحاكمة ربما اكون اشياء كثيرة
    A biologia diz que somos quem somos desde que nascemos, que o nosso ADN é um dado adquirido, imutável. Open Subtitles مورثاتنا تقول اننا لا تغير منذ الولادة بسبب الحمض النووي الموجود بداخلنا غير قابل للتغير
    Encontrei um caso, Commonwealth vs. Mcginnis, diz que podemos pedir um veredicto rápido se afirmar que não há provas suficientes. Open Subtitles ...لقد اطلعت على قضية الكومنولث ففي ماكغينيس التي تقول اننا من الممكن ان نسرع من اطلاق قرار المحكمة
    A Intel diz que lutamos contra um tipo; Open Subtitles المخابرات تقول اننا نحارب شخص واحد
    diz que nao podemos negociar com Anubis e que nao devemos confiar nos Goa'uid. Open Subtitles تقول اننا لا نستطيع التفاوض مع * انوبيس * و هذا الـ جواؤلد * لا يمكن الوثوق به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus