O depoimento do marido diz que ele não sabia sobre essa conta. | Open Subtitles | شهادة زوجها تقول انه لم يعلم أى شئ عن هذا الحساب |
Ela diz que devíamos subir os nossos preços, não os baixar. | Open Subtitles | انه تقول انه يتوجب علينا رفع أسعارنا, و ليس تخفيضها. |
Sr. Tysoe! Não pode dizer que não foi avisado, monsieur. | Open Subtitles | سيد تيسو لايمكن ان تقول انه لم يسبق تحذيرك |
Bem, senhor, pode também dizer que pertence ao Rei de Espanha. | Open Subtitles | يا سيدى, بأمكانك ان تقول انه كان مِلك شرعى لملك اسبانيا, |
Ela disse que ele se mudou para cá, de Londres. | Open Subtitles | انها تقول انه قد انتقل لهنا للتو من لندن |
A minha mãe disse que foi um bom pai mas estava sempre falido e na estrada maneira estúpida de viver. | Open Subtitles | امي تقول انه كان أبا حنونا و لكنه مفلس دوما و يتنقل دائما انها طريقة غبية لكسب القوت |
Os ficheiros dizem que ele tinha problemas... Stress pós-traumático. | Open Subtitles | الملفات تقول انه مضطرب اضطرابات ما بعد الصدمة |
Ela está sempre a falar dele, diz que é boa pessoa. | Open Subtitles | إنها تتحدث عنه طوال الوقت. إنها تقول انه رجل جيد. |
mas a teoria das cordas diz que, em escalas fantasticamente pequenas, há dimensões adicionais reunidas num tamanho tão minúsculo que nós não as detectámos. | TED | ولكن نظرية الأوتار تقول انه على مقاييس صغيرة بطريقة خيالية هناك ابعاداً اضافية تتكوم في حجم صغير دقيق لم نتمكن من اكتشافه |
A minha mãe não gosta de guerras com os índios, diz que é uma tolice. | Open Subtitles | ماما لا تحب قتال الهندي كثيرا ماما تقول انه سخيف |
Quanto ao crime, sargento, a testemunha diz que ocorreu em casa do general Hollister. | Open Subtitles | بلاغ اطلاق النار ياعقيد, الشاهدة تقول انه حدث فى منزل الجنرال هوليستر |
Miss Huxley está ao telefone, senador. diz que é importante. | Open Subtitles | الآنسة هوكسلي على الهاتف، سيناتور انها تقول انه شئ هام |
Está a dizer que, que um marinheiro bêbado tem mais para oferecer que um sargento do 22ºRegimento? | Open Subtitles | هل تقول, انه يمكن لبحار سكران ان يعرض شئ اكثر من عريف فى الثانية والعشرون ؟ |
Queres dizer que ele contou com o recuo? | Open Subtitles | هل تقول انه حاول القيام بذلك عمداً ؟ ، وهو خطط الارتداد؟ |
Então estás a dizer que eu tenho de usar o fato de banho? | Open Subtitles | اذا انت تقول انه يجب علي ان ارتدي ملابس السباحه؟ |
A sua família, com certeza, recebeu um telegrama do Exército... a dizer que ele morreu como um herói numa importante missão. | Open Subtitles | عائلته تلقت برقيه من وزارة الحربيه تقول انه مات كبطل في مهمه سوف تساعدنا علي كسب الحرب |
Garcia disse que ninguém foi dado como desaparecido na zona. | Open Subtitles | غارسيا تقول انه لا احد بلغ عن فقدانه بالمنطقة |
O que você disse que está nestas caixas... - com as linhas vermelhas? - Oh, elas? | Open Subtitles | ماذا تقول انه يوجد في هذه الصناديق التي عليها خط احمر |
O senhor mesmo disse que ouviu passos de corrida. | Open Subtitles | لماذا تقول انه من المستحيل؟ أنت بنفسك قلت سمعت صوت ركض بهدوء |
As enfermeiras dizem que fala de uma miúda... que apareceu lá na aldeia. | Open Subtitles | الممرضة تقول انه يتحدث عن الفتاة التي استقرت في قريته |
dizem que ele anda por ai a fazer o trabalho sujo da Yubaba. | Open Subtitles | الاشاعات تقول انه يتجول ليقوم بأعمال يوبابا القذرة |
Então você está dizendo que o mais inteligente é... que eu não ligue para ela, certo? | Open Subtitles | لذا, اعني, اذن انت تقول انه من الحكمة الا اتصل بها, صحيح؟ |