"تقومان" - Traduction Arabe en Portugais

    • estão a fazer
        
    • fazerem
        
    Está bem, esta coisa que vocês estão a fazer, é jogo sujo... Open Subtitles حسنا، هذا الشيء ذلك الذي تقومان به غمل قذر . حسنا؟
    Eu estou a pensar no objectivo para onde quero ir, e, um bocadinho como conduzir uma mota, os meus braços estão a fazer o que devem. TED أنا أنظر إلى الهدف الذي أريد أن أذهب إليه، وتقريبا كما نقود الدراجة الهوائية، تقومان يدي بالمثل.
    O que vocês estão a fazer requer coragem. Mas vai resultar. Eu dou-vos os parabéns aos dois. Open Subtitles إن ما تقومان به الآن صعب لكنكما تتحسنان وعليا أن أهنئكما
    A Carla e Elliot estavam no seu ritual de fazerem planos que nunca conseguiam manter. Open Subtitles كارلا و إليوت كانتا تقومان بطقسهمـا الأسبوعي حيث تتفقان على مواعيد للالتقاء ببعضهن و لا يقمن بها أبداً
    Irem ao cinema, às compras, talvez fazerem uma viagem juntas, só vocês as duas. Open Subtitles اذهبا للسينما، اذهبا للتسوّق، ربّما تقومان برحلة صغيرة سوياً، أنتما الإثنان فحسب.
    Foi assim que encobriram os outros naufrágios? Porque não estão a fazer um bom trabalho a encobrir este. Open Subtitles لأنكما لا تقومان بعمل رائع بالنجاح في هذهِ
    estão a fazer um bom trabalho. Se precisarem de mim, estou aqui. Open Subtitles حسنٌ، أنتما تقومان بعمل جيد حقاً سأكون هنا إن احتجمتاني
    Aquela putinha sabe que estão a fazer o trabalho sujo por ela? Open Subtitles هل تعرف الفاسقة الصغيرة بأنّكما تقومان بعملها القذر لأجلها؟
    estão a fazer um ótimo trabalho. Open Subtitles أنتما الإثنين تقومان بعمل رائع. أردت فقط أن أطلعكما على الأمر.
    Vocês apercebem-se que o que vocês idiotas estão a fazer não vos torna no Thinman. Open Subtitles أتدركان أيها الغبيان أن ما تقومان به لا يجعلكما الرجل النحيل.
    Não tenho como vos agradecer aquilo que estão a fazer por mim e pela minha família. Open Subtitles لا استطيع التعبير لكما عن مدى امتناني لما تقومان به لأجلي وعائلتي
    Vocês são bons miúdos e gosto do que estão a fazer. Open Subtitles اسمعا، أنتما غلامان جيدان وأنا أحب ما تقومان به.
    - estão a fazer uma boa acção. - Dá-nos uma razão melhor. Open Subtitles تقومان بعمل جيد - تريد إعطاءنا سبباً أفضل؟
    Vocês estão a fazer um trabalho fantástico. Open Subtitles لا أنتما الإثنان تقومان بعمل جيد
    Vocês os dois estão a fazer aquele projecto? Open Subtitles أنتما الإثنان تقومان بهذا المشروع ؟
    Sei que estão a fazer isso para o meu bem. Open Subtitles أعلم بأنكما تقومان بذلك من أجلي
    Carole e Gilles, podem explicar o que estão a fazer? Open Subtitles كارول) و (جيل) هل يمكنكما أن) تشرحا ما تقومان به هنا؟
    É por isso que antes de fazerem qualquer asneira, quero os dois de volta aqui e agora. Open Subtitles لهذا السبب قبل ان تقومان باي فعل احمق اريدكما تعودان الى هنا الان
    Vocês não sonharam passar a vida numa prisão ou a fugir ou a fazer o que Gus manda fazerem, o que é a pior opção. Open Subtitles لم تحلما بحياة في سجن مشدد للغاية أو هاربان أو تقومان بما يخبركما (غاس) للقيام به، الأمر الذي هو حقاً أسوأ خيار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus