"تقومين بذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazes isso
        
    • fazer isto
        
    • fazes isto
        
    • consegues
        
    • o fizeres
        
    • fazê-lo
        
    Eu fico de olho nela enquanto fazes isso. Open Subtitles سأقوم بمراقبتها بينما تقومين بذلك
    Como é que fazes isso? Open Subtitles كيف تقومين بذلك ؟
    Tu fazes isso todos os dias. Open Subtitles أنت تقومين بذلك كل يوم
    Sei que estás sempre a fazer isto e, contudo, agradeço-te teres a coragem de vir falar sobre isto, aqui num palco. TED أعرفُ بأنك تقومين بذلك طوال الوقت، ومازلتُ ممتنة لك لشجاعتك للقدوم والحديث حول ذلك من على خشبة هذا المسرح.
    "Então, porque fazes isto? Open Subtitles لماذا تقومين بذلك إذن؟
    Estou apenas a dizer, não sei como é que consegues. Não sei mesmo. Open Subtitles اقول فقط انني لا اعرف كيف تقومين بذلك
    Bem, diz-me respeito, se assim o fizeres. Open Subtitles حسناً، ذلك شأني اللعين لو كنتِ تقومين بذلك.
    Mas vais fazê-lo de qualquer forma porque sabes o quão importante é. Open Subtitles لكنّكِ تقومين بذلك على كلّ حال لأنّكِ تدركين مدى أهميّة ذلك.
    - Ainda fazes isso? Open Subtitles لا تزالين تقومين بذلك ؟
    Como é que fazes isso? Esperem. Open Subtitles كيف تقومين بذلك ؟
    fazes isso o tempo todo. Open Subtitles تقومين بذلك في كل مرة
    fazes isso tão bem. Open Subtitles تقومين بذلك بشكل جيد
    - Credo. Porque fazes isso? Open Subtitles -ولما قد تقومين بذلك ؟
    Porque quer fazer isto, Nora Durst? Open Subtitles لما تريدين أن تقومين بذلك , يا .. نورا دورست؟
    Desejava fazer isto durante uma refeição matinal, mas como aparenta que estás com pressa... Open Subtitles تمنيتُ أن تقومين بذلك بعد الفطور لكن من الواضح أنكِ على عجلة من أمرك
    fazes isto muitas vezes? Open Subtitles -هل تقومين بذلك دائماً؟
    Não sei como consegues, Noelle. Open Subtitles لا أعرف كيف تقومين بذلك يا نويل
    Eu sei que vai ser difícil, mas confia em mim, quando o fizeres, vais sentir-te muito melhor. Mais saudável. Open Subtitles لكن ثقي بي، عندما تقومين بذلك ستشعرين بتحسن كبير وأكثر صحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus