"تقوم بشيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazer algo
        
    • fazer alguma coisa
        
    • faças algo
        
    • fazes algo
        
    • fazer uma coisa
        
    Vai para algum lado, sai deste negócio e tenta fazer algo bom. Open Subtitles فقط ارحل بعيدا اعتزل هذا العمل وحاول أن تقوم بشيء جيد
    fazer algo, qualquer coisa, é difícil. Open Subtitles لقد فهمت الأمر أن تقوم بشيء أي شيء هو أمر صعب
    Parece que estamos a fazer algo pela primeira vez quando já o fizemos inúmeras vezes. Open Subtitles تشعر أنك تقوم بشيء ما لأول مرة برغم أنك قمت به مرات لا تحصى
    Andas a fazer alguma coisa que possa comprometer a unidade? Open Subtitles هل تقوم بشيء من شأنه تعريض الوحدة للخطر؟
    Se vais continuar a dormir connosco, vais ter de fazer alguma coisa em relação ao teu hálito. Open Subtitles ,لو أردت أن تستمر بالنوم معنا عليك أن تقوم بشيء ما بخصوص رائحة نَفَسك
    Eu levo-o ao hospital, mas preciso que faças algo. Open Subtitles سأوصله للمستشفى و لكني أريدك أن تقوم بشيء
    Oh, então eu não posso falar quando dizes ou fazes algo estúpido? Open Subtitles إذن غير مفترض بي الإشارة عندما تقوم بشيء غبي؟
    Tentaste fazer uma coisa simpática e imaginativa e lixaste-te. Open Subtitles حاولت أن تقوم بشيء لطيف و قمت بإفساد الأمور عليك
    Eu... não pensei que ela fosse fazer algo assim. Open Subtitles ماكان ينبغي أن أذكر ذلك لها أنا فقط .. لم أتوقع أن تقوم بشيء كهذا
    Pareces uma rapariga, amuado na cave, em vez de fazer algo acerca do que realmente te incomoda. Open Subtitles انك كالفتيات عابس هنا في الدور السفلي بدلا من ان تقوم بشيء
    Estás constantemente a fazer algo por ti e, depois, a dizer que é por todos. Open Subtitles إنك تقوم بشيء لصالحك ومن ثم تقول أنه في صالح الجميع
    Não quero obrigar-te a fazer algo que não te sentes confortável a fazer. Open Subtitles لا أود أن أجعلك تقوم بشيء لا تشعر بالراحة في القيام به.
    Podias fazer algo muito másculo, como caçar veados ou cortar lenha. Open Subtitles حسناً، أليس بوسعك أن تقوم بشيء رجولي شديد بين الآيائل وتقطيع الخشب؟
    Sim, mas primeiro tens de fazer algo por mim. Open Subtitles نعم، اتفقنا. لكن عليك أن تقوم بشيء من أجلي أولاً.
    Quando fiz a Polícia correr atrás das suas próprias caudas, eu sabia que era apenas uma questão de tempo até fazer algo sozinho. Open Subtitles حالما جعلت الشرطة يطاردون أذيالهم، علمت أنها ستكون مسألة وقت فقط قبل أن تقوم بشيء بنفسك
    Ela está a fazer algo que nunca ninguém fez antes. Não sei. Open Subtitles إنها تقوم بشيء لم يقم به أحد مسبقا ، لذلك لا أعلم
    Posso ajudar-te. Primeiro, tens de fazer algo por mim. Open Subtitles يمكنني مساعدتك لكن أولاً عليك أن تقوم بشيء من أجلي.
    Claro que pode fazer alguma coisa. O senhor é o gerente do banco. Open Subtitles بالطبع يمكنك أن تقوم بشيء , أنت مدير البنك
    Mas sei que tens de fazer alguma coisa, porque não fazer nada e esperar que passe já não funciona. Open Subtitles ولكن أدري بأنك يجب أن تقوم بشيء لأن عدم فعل شيء والأمل بأن يختفي هذا..
    Um dia, uma mulher vai fazer-te esquecer essas boas maneiras e fará com que faças algo impulsivo. Open Subtitles في يوم ما ، ستجعلكِ إمرأة ما ان تنسى كل هذه الأخلاقيات وتجعلك تقوم بشيء متهور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus