Vai fazer o que lhe mando ou a vida vai ser curta para a sua ex-mulher e filhos em Orlando. | Open Subtitles | عليك أن تقوم بما قيل لك، أو أن حياتك ستكون قصيرة وسريعة على زوجتك السابقة وأطفالك في أورلاندو |
Prefiro não pensar nela a fazer o que eu fiz. | Open Subtitles | .انا افضل عدم التفكير بها تقوم بما قمت به |
Não há provas que o digam, fora as pessoas que não acreditam que as células possam fazer o que fazem. | TED | و ليس هناك دليل يقول, غير الناس الذين فقط لايؤمنون بأن الخلايا تستطيع أن تقوم بما تفعله. |
Não sei por que faz o que está a fazer. Não consigo entender. | Open Subtitles | وأجهل لماذا تقوم بما تقوم به، لا أستطيع أن أفهمها |
Quando não há mais ninguém, faz o que tem que ser feito. | Open Subtitles | عندمالايكونهناكاحدآخر، تقوم بما يجب فعلُه |
Como conseguimos que uma máquina faça o que um atleta faz aparentemente sem esforço? | TED | كيف يمكننا جعل آلة تقوم بما يقوم به رياضي من دون بذل جهد باد؟ |
Tu fazes o que fazes, e eu o que tenho que fazer. | Open Subtitles | أنت تقوم بما تقوم به وأنا اقوم بما علي القيام به |
Parece-me que essa vai ser a conversa fértil do futuro: Como reconstruir comunidades nesta era moderna com a tecnologia a fazer o que está a fazer e reimaginar esse futuro brilhante? | TED | هذه تبدو لي أن تصبح المحادثة الخصبة للمستقبل: كيف لنا أن نعيد بناء مجتمعات في هذا االعصر الحديث، بتقنيات تقوم بما تقوم به، وإعادة تخيل هذا المستقبل المشرق؟ |
E eu pensei: Estou tramado se for passar o resto da minha vida a tentar exercer influências a favor destes governos fragmentados, para fazer o que é preciso. | TED | وقلت في نفسي .. انا متعب سوف اقضي كل حياتي وانا احاور هذه الحكومات المتعنتة كي تقوم بما يجب القيام به |
Estás a fazer o que podes. Procuras trabalho, certo? | Open Subtitles | أنت تقوم بما تستطيع تبحث عن عمل ، صحيح ؟ |
É preciso muita gente para fazer o que foi feito aqui. | Open Subtitles | إن الأمر متعلق بقرية لكي تقوم بما يجب القيام به هنا |
É importante fazer o que o teu coração manda, Stevie. | Open Subtitles | من المهم أن تقوم بما يقوله لك قلبك يا ستيفي |
Aquele policial, no apartamento... Ele disse pra você fazer o que sempre fez. O quê significa isso? | Open Subtitles | ذلك الشرطي قال أنه عليك أن تقوم بما تقوم به دائماً ما الذي قصده بهذا ؟ |
Quando tocasse em alguma das suas coisas, podia mandá-la fazer o que quisesse. | Open Subtitles | ،إن لمست أي شيء من ممتلكاتها يمكنك عندها أن تجعليها تقوم بما تريدين |
Ela está a fazer o que qualquer boa mãe faz, proteger a sua filha das más notícias sobre as quais nada pode fazer. | Open Subtitles | إنها تقوم بما تقوم به أي أم جيدة: تحمي طفلتها من الأخبار السيئة التي لا تستطيع حيالها شيئاً |
E quero ficar, mas tu estavas apenas a fazer o que achavas que estava certo, o que é mais do que eu posso dizer de mim. | Open Subtitles | أريد أن أفعل. لكنك كنت تقوم بما تظنه صحيحاً، |
A mamã não sabe brincar. Não faz o que eu digo. | Open Subtitles | أمي لا تحسن اللّعب، بحيث لا تقوم بما أقوله. |
Por favor, tem cuidado com ela, ela faz o que disse. | Open Subtitles | وأرجوك تمهل عليها هى تقوم بما يقال لها تماماً |
Quando se faz o que nós fazemos, com a ferocidade que fazemos, precisas de alguém que queira ficar em casa e que mantenha o fogo de casa aceso. | Open Subtitles | عندما تقوم بما نفعله أنا وانتِ وتفعله بالشدة التي نفعلها، تحتاج شخصًا مستعدًا للبقاء في المنزل والحفاظ على دفئ المنزل. |
A única forma de a manter viva é que faça o que digo quando disser. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لإبقائها على قيد الحياة أن تقوم بما آمرك به، عندما أقوله |
Espero que faça o que achar mais correcto. | Open Subtitles | أتوقع منك أن تقوم بما تظن أنه صحيح |
Então, estes grupos fazem muito mais do que matar. | TED | لذا هذه الجماعات تقوم بما يتجاوز إطلاق النار فقط. |
Até agora temos sido como uma família, tu fazes o que sabes com os cães nós ajudamos-te, os cães fazem o que sabem, nós não pensamos em limpar-lhes o sebo, família. | Open Subtitles | حتى الأن نحن هنا كالعائلة أنت تقوم بتدريب الكلاب ونحن نقوم بمساعدتك الكلاب تقوم بما يطلب منها ونقوم برعايتها |